Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".
主要动词的主语成为施动者补语,常引入词" par ".
Le complément d'objet direct est le mot(ou groupe de mots)qui se joint au verbe sans préposition pour en compléter le sens.
所谓语,即无需词而与动词组合在一起,补充其寄义的一个词(或词组)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est encore incorrect.
在这句话中,介词的选择是错误的。
Dans cette phrase, l'erreur porte encore sur la préposition.
这句话的错误仍然是介词的使用错误。
Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.
在这句话中,介词的选择不正。
Alors l'erreur dans ces phrases, c'est l'utilisation des prépositions devant les noms de pays et de ville.
所这些句子中的错误是国家城市名称前面的介词的使用。
L'utilisation incorrecte de la préposition « sur » s'est généralisée.
介词sur的错误用法已经变得普遍了。
Encore moins avec la préposition «sur» .
用上介词sur的情况就更加少了。
Il s'utilise donc avec un verbe qui se construit sans préposition.
所没有介词结构的动词搭配使用。
Il existe plusieurs prépositions pour exprimer la durée en français.
法语中表示时间段的介词有好几个。
Comme vous l'avez compris, le verbe « se rappeler » se construit sans préposition.
正如你们所理解的,动词“se rappeler”是可在没有介词的情况下造句。
Oui, alors les transports, c'est la préposition EN.
对,对于交通运输来说,我们使用的介词是EN。
" dont" remplace donc le complément " de son tableau" introduit par la préposition de.
所,dont代替了介词de引入的“de son tableau”。
Il est donc important d'apprendre le verbe à l'infinitif avec sa préposition.
因此,在学习这些动词时,需要同时记住与们搭配的介词。
C'est sympa. En plus, elles sont invariables.
真有趣。此外,介词是不可变的。
Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.
接下来,介词或者比较简短的副词。
Oui, avec le " de" c'est la préposition, on a bien compris.
带有de的是介词。
Ces deux termes se distinquent donc en particulier par les prépositions « à » et « de » .
这两个词的明显区别是介词的使用,一个是 à 一个是 de。
Le pronom « dont » est l'objet de la préposition « de » .
代词dont是介词“de”的宾语。
Le verbe " se rappeler" est un verbe transitif direct autrement dit il se construit sans préposition.
动词“se rappeler”是一个直接及物动词,也就是说可在没有介词搭配的情况下造句。
Oui, parce que " par" en fait, c'est une préposition qui va servir pour le mouvement.
是的,因为par这个介词用于物体的运动。
La deuxième utilisation de cette préposition « à » , c'est pour indiquer une heure.
介词à的第二种用法是指明时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释