有奖纠错
| 划词

II est à noter que des diminutions importantes ont été faites dans l'emploi, la production et le commerce des mines, mais il reste beaucoup à faire pour l'élimination totale de ces engins.

使用、生产和方面实现大幅减少是值得注意,但为彻底消除装置有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie est un des pays les plus touchés par les mines antipersonnel, les groupes armés illégaux continuant à employer ces dispositifs, qui frappent les civils et retardent le développement économique et social des communautés touchées.

迄今为止,哥伦比亚是受杀伤人员危害最深国家之一,因为非法武装集团继续推行使用类危害平人口,阻碍受影响社区经济和社会发展装置

评价该例句:好评差评指正

En vertu du paragraphe 6 de l'article 3 du Protocole II modifié, il est interdit d'employer des mines se désactivant d'elles-mêmes qui sont équipées d'un dispositif antimanipulation conçu pour demeurer apte à fonctionner après que les mines ont cessé de l'être.

根据《特定常规武器公约修正第二号议定书》第3条第(6)款规定,禁止使用装有一种按其设计不再起作用后起作用防排装置自失

评价该例句:好评差评指正

Tout dispositif actif prévoyant une éventuelle mise à l'arrêt doit continuer à fonctionner sur un engin spatial “mort”, ce qui veut dire que les techniques de séparation habituelles telles que les boulons explosifs et les charges coupantes linéaires ne sauraient être utilisées.

任何有源“可报废装置”必然“已报废”航天器上继续工作,意味着无法使用通常分离技术,例如爆炸螺栓和线性切割炸药。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter l'accès sans fil à l'Internet, on a fait le nécessaire pour assurer l'alimentation électrique des appareils portables dans de nombreuses salles de conférence et dans leur proximité immédiate, mais le Groupe de travail a indiqué au Secrétariat qu'il restait encore beaucoup à faire, et ce de façon prioritaire.

为支持Wi-Fi使用许多会议室及其邻近场所为移动装置提供了电力,但工作组向秘书处指出,进一步扩展是一个高度优先事项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紫苏花岗岩, 紫苏辉石, 紫苏辉石化, 紫苏流安岩, 紫苏闪长岩, 紫苏属, 紫苏岩, 紫苏英闪岩, 紫穗槐, 紫檀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接