有奖纠错
| 划词

Tout simplement parce que, dès le début, j’ai trouvé la bonne piste.

很简单,因为,我就发现发很的线索。

评价该例句:好评差评指正

Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...

,我就毫无理由地爱上你。

评价该例句:好评差评指正

Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !

个弱小而善良的受害者和个巨大而残忍的暴徒。他们的角色就这样人为地被分配

评价该例句:好评差评指正

Excellent modèle comme sous-marins de début.

个优秀的模型潜艇

评价该例句:好评差评指正

La Pologne a dès le début participé activement à l'élaboration de l'Initiative.

波兰就积极致力于倡议的发展。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.

因此,,就有某种理解,即会有个揽子。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.

担任教皇职务,就表明自己是位人道主义者。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, l'Islande soutient résolument la Commission de consolidation de la paix.

冰岛就是建设和平委员会的坚定支持者。

评价该例句:好评差评指正

D'emblée, le Gouvernement mexicain a montré sa volonté de coopérer sans réserve avec le Comité.

墨西哥政府就表明同委员会充分合的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,,这届会议就受到原罪的困扰。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif poursuivi devra être clairement défini d'entrée de jeu.

便应明确规定培训的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a répondu de façon enthousiaste au NEPAD dès le début.

新伙伴关系就得到加拿大的积极支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans le dossier nucléaire iranien, la Belgique a dès le départ défendu une approche multilatérale.

在处理伊朗核问题方面,比利时就支持采用多边办法。

评价该例句:好评差评指正

Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.

在复杂的危机中,救灾就建立基准。

评价该例句:好评差评指正

La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.

,救灾努力包括复原活动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, la position de l'Égypte à l'égard du mur a été claire.

埃及对隔离墙的立场就很明确。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds mondial et ONUSIDA sont partenaires depuis le départ.

,全球基金和艾滋病规划署就是伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.

这些工人员中的许多人直为方案工

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, une participation politique de haut niveau serait nécessaire dès le début.

为此,,高级别政治参与就将是必要的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le PNUE a entretenu une collaboration internationale dans le domaine de l'environnement.

环境署就促进环境问题上的全球合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo, judoka,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国儿童绘本原声朗读

Le lundi, la fiancée de mon chat commence la toilette de mon chat.

未婚妻固定每周开始帮它做清洁。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès le début, le chef était constamment derrière nous.

开始,头儿就不间断的出现在我们身后。

评价该例句:好评差评指正
水年华第二卷

Comment oublier jamais quelqu’un qu’on aime depuis toujours !

怎么能够忘记你开始就爱着的人呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La conclusion que Julien tira dans le premier moment d’une scène si étonnante fut que Mathilde avait un orgueil infini.

于连开始这惊人的一暮中得出的结论是,玛蒂尔德的骄傲无边无际。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Regarde, moi, je suis en hologramme depuis le début !

看,我开始就是全息影像了!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Non, je déconne, moi aussi je suis en hologramme depuis le début, en fait.

别开玩笑了,其实开始我就在全息影像中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’actrice a donc eu, dès ses débuts, un lien étroit avec la France.

这位女演员因此开始就有与法国紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正
法语专训练

Elle avait caché ses traces dès le début.

开始就隐藏着她的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Sauf que moi j'ai pris la confiance trop vite et dès le début !

除了我开始就太快地获得了信心!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Voulaient-ils dès le départ tuer les 2 Français ?

他们开始就想杀害这两位法国人吗?

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

En fait, c'était l'idée depuis le début.

事实上,开始就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Alors que ça peut être perdu d'avance.

虽然可能开始就注定会失败。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Exemple, Léon Marchand a distancé les autres nageurs dès le début.

例如,莱昂·马尔尚开始就甩开了其他游泳选手。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Quel regard tu portes, toi, sur tout ce que tu vis depuis le début ?

你对自己开始经历的一切持什么态度?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et dès le début de cette traversée, la mer se montre très peu accueillante.

这次航行开始,大海就显得非常不友好。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Cette avocate, qui s'appelle Sandra Kolaric, suit la famille Chauvire depuis quasiment le départ.

这位名叫桑德拉·科拉拉奇的律师,几乎开始就陪伴在肖维尔家族身边。

评价该例句:好评差评指正
ÇA FAIT UN BAIL !

En fait, le litige, c'est bien de pouvoir l'anticiper dès le début, pour le désamorcer.

事实上,纠纷最好开始就预见并化解,以免事态升级。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bon j'avoue, moi aussi, je suis un hologramme depuis le début. - Mais nan !

- 好吧,我承认,我开始也是个全息投影。 - 不会吧!

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Hélas, la partie était perdue d'avance.

唉,这一局开始就注定要输。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Certains soupçonnent le vieux Doge d'avoir dès le départ intrigué pour modifier l'itinéraire de la croisade.

有些人怀疑老总督开始就在密谋改变十字军东征的路线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans, Juglar, jugulaire, juguler, jugum, juif, juillet, juillettiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接