有奖纠错
| 划词

L'épouse du Président d'El Salvador en a fait son cheval de bataille.

萨尔瓦多第一夫人尤其这一己任

评价该例句:好评差评指正

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声政府组织一直支持可持续发展己任

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à servir les clients responsabilité de poursuivre sans danger, efficace, rapide et sérieuse raison d'être du service.

我们服务客户己任追求安全、高效、及时、认真服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

一个称为“声政府组织一直支持可持续发展己任

评价该例句:好评差评指正

Société de développement scientifique et technologique, la production et les services de sa propre comme une responsabilité à la demande.

本公司科技开发、自行生产和服务一体,市场需求己任

评价该例句:好评差评指正

Le Sri Lanka s'est doté d'un conseil national consultatif visant à régler les problèmes de rivalités religieuses et autres infractions.

斯里兰卡建立了一个解决宗教敌对和其他犯罪己任国家顾委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre normatif nécessaire est en place; ce qu'il faut, à présent, c'est la volonté politique et la participation active.

假如每个国家都能消除贫困、不平等和社会排斥己任,就一定能够成功。

评价该例句:好评差评指正

La société, comme toujours, dans les zones rurales à la Fondation pour mission de promouvoir les riches agriculteurs, le développement de l'économie.

公司将一如既往农村根基,带动农民致富己任,发展经济。

评价该例句:好评差评指正

À la formation de progrès, de solidarité, l'honnêteté et la responsabilité pour le développement futur de la société à fournir un soutien solide.

形成进取,团结,诚实己任公司未来发展提供了强有力支持。

评价该例句:好评差评指正

Séoul-ming, décorées avec des Chinois de marque de bijoux à faire leur devoir, afin de rejoindre l'entreprise, afin rejoint l'entreprise à faire de l'argent!

汉城铭饰做中国名牌饰品己任负责、让赚钱!

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises japonaises à l'amour propre innovation, sincère et pragmatique, pour former une unité de la foi, le courage de la force de combat.

恋日公司创新己任,真诚务实,形成了一支精诚团结、敢于拼搏队伍。

评价该例句:好评差评指正

Diffusion de la culture, la science et la technologie magazine sera responsable du développement de notre industrie des technologies de l'éducation à un autre brillant!

杂志将传播科技文化己任发展我国科技教育事业再创辉煌!

评价该例句:好评差评指正

Société mission de servir l'agriculture, de scientifiques et une gestion rigoureuse, le perfectionnement des techniques de production, des produits de qualité afin d'ouvrir un vaste marché.

公司服务农业己任严格科学管理,先进生产工艺,优质产品开拓广阔市场。

评价该例句:好评差评指正

Deer série de la santé de la production alimentaire, les bio-produits, est le prolongement de la vie humaine, la santé et la longévité du canal vert.

公司品质第一、信誉第一、客户第一,优质服务经营宗旨,长寿、养生、保健,解除病痛延年益寿,提高和改善人类生活质量和生命质量己任

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons à: maintenir la société à la clientèle de service centrée sur la philosophie, et toujours avec la responsabilité du client de faire un développement commun.

公司秉承客户中心服务理念,始终把与客户共同发展作为己任

评价该例句:好评差评指正

Les activités de l'Organisation en matière de maintien de la paix dans le monde doivent s'inspirer d'un profond désir d'instaurer une paix, une sécurité et un développement durables.

联合国作为世界和平维护者,必须建立持久和平、安全和发展己任

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais terminer en réaffirmant l'engagement de l'Éthiopie à l'égard de l'Organisation des Nations Unies et des buts et principes pour la promotion desquels elle a été créée.

最后我要重申埃塞俄比亚对联合国、对联合国促进己任那些原则和宗旨承诺。

评价该例句:好评差评指正

Ayant reçu pour mandat de promouvoir le développement industriel, l'ONUDI pourrait jouer un rôle clé en comblant le fossé qui sépare les pays développés des pays en développement.

工发组织促进工业发展己任,应当在弥合发达国家和发展中国家之间差距上发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit se montrer résolue dans sa lutte contre ceux qui s'en prennent aux innocents, aux sans-défense, à ceux qui ne cherchent pourtant qu'à les aider, comme le fait notre personnel.

国际社会必须坚决反对伤害无辜和弱者人,以及伤害帮助弱者己任联合国等机构人。

评价该例句:好评差评指正

L'UNFPA, Fonds des Nations Unies pour la population, est une agence de développement international qui uvre en faveur du droit à la santé et de l'égalité des chances de chacun, femme, homme et enfant.

联合国人口基金(人口基金)作为一个国际发展机构,促进妇女、男子和儿童人人享有健康生活和平等机会权利己任

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


暗霞云岩, 暗霞正长岩, 暗下里, 暗线, 暗线光谱, 暗线菌属, 暗箱, 暗箱操作, 暗想, 暗销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

Décidément, tout se gâtait, lorsque chacun tirait à soi le pouvoir. Ainsi, cette fameuse Internationale qui aurait dû renouveler le monde, avortait d’impuissance, après avoir vu son armée formidable se diviser, s’émietter dans des querelles intérieures.

果人人争权夺利,任何事情都必定垮台。因此,革新世界己任的著名“同际”,在它的庞大伍发生分裂和内讧剧以后,便无能为力地失败了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ne se montrerait-il pas à la hauteur de la prophétie, ne se donnerait-il pas les meilleures chances de survivre, s'il rejoignait les rangs de ces sorciers d'exception dont la tâche consistait à trouver et à tuer Voldemort ?

果他入那支足智多谋、追捕和消灭伏地魔己任伍,他岂不是就能实施那个预言,给自己一个最大的生存机会吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗喻, 暗元音, 暗原子, 暗云正长岩, 暗帐, 暗针, 暗针迹, 暗指, 暗中, 暗中操纵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接