有奖纠错
| 划词

Il est essentiel de rechercher des moyens de promouvoir l'industrialisation sur des bases saines.

必须考虑能够适当方式促进工业方法。

评价该例句:好评差评指正

Le développement industriel et les objectifs environnementaux de la société devraient être poursuivis d'une manière harmonieuse.

应该和谐方式实现工业发展和社环境目标。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas conserver un modèle de société préindustrielle et atteindre quand même les OMD.

不能既维持工业某种方式实现“千年发展目标”。

评价该例句:好评差评指正

Une telle prise de conscience de l'importance du développement industriel est un net avantage du programme intégré.

这种方式提高对工业发展重要性认识是综合方案重大优点。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que l'industrie continue d'agir en conformité avec les buts et objectifs de la Convention.

我们需要确保工业继续符合《公约》宗旨和目标方式运作。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'allier compétitivité et développement industriel de manière à promouvoir le développement social et à atténuer la pauvreté.

竞争力和工业发展应当有助于促进社发展和缓解贫困方式联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, après deux cents ans de révolution industrielle, la nature prend sa revanche par le biais des changements climatiques.

工业革命发生大约200年后今天,大自然气候变化方式进行报复。

评价该例句:好评差评指正

Elle a adopté une approche intégrée de l'exécution des programmes qui devrait améliorer les services dans les différents domaines du développement industriel.

它制综合方案方式改进各工业发展领域服务。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments de ce programme sont-ils exécutés sous contrat avec l'industrie, des institutions universitaires ou dans d'autres installations ne relevant pas de la défense?

方案各部分是否合同方式交由工业界、学术机构或其他不属于国防部门设施进行?

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'accès aux marchés des pays développés entrave également la croissance des pays en développement, même quand ils ont réussi à diversifier leurs manufactures.

即使发展中国家能够多样化方式进入制造业,但是不能进入这些工业化国家市场也限制发展中国家经济增长。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a donc pour tâche d'aider à créer un environnement favorable à l'industrialisation de l'Afrique et susceptible de profiter à l'ensemble des partenaires.

因此,国际社任务是协助对各方有利方式创造有利于非洲工业环境。

评价该例句:好评差评指正

Le microfinancement peut être utilisé pour améliorer l'offre décentralisée de services énergétiques et d'installations pour les petites activités artisanales et manufacturières dans les communautés démunies.

可以利用这样供资来扩大分散方式提供能源服务,并帮助贫穷社区内小规模手工业和制造业活动。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités locales pourraient privilégier des politiques d'achat écologiques afin d'encourager les entreprises à produire selon des modalités respectueuses de l'environnement et dans des conditions équitables.

地方当局可提倡绿色采购政策来促使工业对环境友好及良好方式来从事生产。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à changer les tendances de consommation et de production non viables ont gagné à aborder globalement la production industrielle et le comportement des consommateurs.

综合方式处理工业生产和消费者行为,有助于改变不可持续消费和生产方式

评价该例句:好评差评指正

Les mots «ces mesures» expriment le fait qu'il est loisible à l'État d'atteindre l'objectif de création d'un tel fonds par de multiples moyens, en fonction des circonstances.

“这些措施”措词体现这样事实:国家有权不同方式根据具体情况而达到设立工业范围基金目标。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'eau des usagers urbains et industriels ayant augmenté, la gestion intégrée des ressources en eau est devenue une nécessité si l'on veut en garantir l'utilisation optimale.

由于都市和工业用水需求增加,必须制定水资源综合管理办法,确保最妥善方式用水。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique de l'ONUDI vise à répondre de manière cohérente à deux problèmes majeurs étroitement liés: la facilitation des échanges et l'amélioration de la compétitivité des entreprises locales.

工发组织技术援助试图前后方式应对便利贸易和提高当地工业竞争力这两广泛而相互联系问题。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées par l'ONUDI dans le domaine de l'environnement ont vocation à aider les entreprises à prévenir la pollution industrielle et la production de déchets industriels de manière écologiquement rationnelle.

工发组织环境活动在于帮助企业防止产生工业污染和工业废物,无害环境方式管理残留物。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette surveillance doit être exercée de façon plus équilibrée, c'est-à-dire qu'elle doit porter sur les principaux pays industrialisés et les centres financiers régionaux et pas simplement sur les pays en développement.

不过,这种监督应当合理方式进行,也就是说,应当监督主要工业国和区域金融中心,而不只是监督发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'industrie est de fournir de façon responsable des produits écologiquement sains, en tenant compte des considérations environnementales dans leur conception et en suivant leur efficacité grâce à des indicateurs déterminés.

工业作用在于负责任方式提供生态上安全产品,在设计中考虑到环境因素并对照确定指标监测其所起作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗, 裁判区, 裁判权, 裁判权(限), 裁判员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

=未

Beaucoup d'organismes sont capables de produire ce biogaz de matière plus optimale que ce que l'on fait dans nos procédés industriels.

许多生物能够一种比我们工业流程更理想生产这种沼气。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On a inventé une machine de teinture, à partir d'une cuve à vin pour teindre en quantité semi-industrielle d'une façon naturelle et non polluante.

我们发了一种染色机,从酒缸到半工业染料,污染进行。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les spécialistes en marketing le savent. Ils peuvent jouer sur votre corde sensible et estampiller des produits industriels ou fabriqués parfois bien loin de la région : « Produit de la ferme » , « à l’ancienne » ou encore « fabrication artisanale » .

营销专家可知道这一点。他们能够利用您敏感心弦,给工业产品或者在很远制造产品盖上以下印记:“农产品”、“传统制造”、或者“手工制造”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁员, 裁员<俗>, 裁纸, 裁纸刀, 裁纸工人, 裁酌, , 采办, 采编, 采茶戏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接