有奖纠错
| 划词

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将两条平行的道路。

评价该例句:好评差评指正

Je suis commerçant et je m'en flatte.

我是做买卖的, 我为荣。

评价该例句:好评差评指正

En 2005 comme une tomate variétés plantées d'arbres jusqu'à 25 mètres carrés.

2005年品种种植的番25平方米。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.

文献给在京照顾我的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Des autopsies auront lieu vendredi pour déterminer les causes exactes de la mort.

本周五将对尸体进行验尸工作,来确定他们的直接死因。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que se conclut le rapport conjoint.

今天的联合通报。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la réforme ne doit pas s'arrêter là.

但是,改革不应当为止。

评价该例句:好评差评指正

Le débat de ce jour est donc à situer dans ce contexte.

今天的辩论应当为背景。

评价该例句:好评差评指正

Les autres États parties sont invités à suivre cet exemple.

其他缔约国应为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont présenté leurs recommandations dans ce sens.

专家顾问他们的建议。

评价该例句:好评差评指正

Divers programmes de développement sont été conçus pour réaliser cet objectif.

各种发展方案都为目的。

评价该例句:好评差评指正

Classez les premières fiches, puis les deuxièmes et ainsi de suite.

请把第一批卡片归类,然后是第二批,类推。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à le féliciter pour la manière dont il s'est acquitté de ses fonctions.

我们祝贺他方式履行其职能。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.

我谨祝愿他的英灵永久安息。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons le faire en mémoire des victimes des attentats.

我们必须来纪念死难者。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de ce choix sont exposées ci-après.

下文阐述了为重点的理由。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous devons passer au point suivant.

我们为引子讨论下一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des sections sont nouvelles, ce fait est indiqué de la même manière.

方式注明了新的小节。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, elle participe à la Conférence internationale du travail.

联合会名义参加国际劳工会议。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses efforts iront dans cette direction.

他的所有努力都将为方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


muriate, muriatique, murides, muridés, mûrier, murindo, mûrir, mûrissage, mûrissant, mûrissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

En fait, c'était juste pour la tester que l'empereur a fait cette plaisanterie.

皇帝只来考验她。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est lui qui donna son nom aux bésicles.

旧时圆框眼镜也命名。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Et j’avais la sottise d’en être fier !

我真傻,居然还为骄傲!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La preuve que je n'ai pas apporté trop de bagages.

来证明不我带太多行李。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut mener une enquête pour tenter de découvrir la vérité.

必须要进行调查,来找出真相。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je lui offre de rester brigand pour lui plaire.

我提出继续做强盗来取悦她。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle s'est amusée depuis le début et elle a absolument tout porté.

为乐,而且她各种风格都有。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最精选

Les baraques de chantiers fournissent des armes par destination.

工地棚中堆满了为目武器。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et je vais me mettre là pour parler de la suite.

我要为基础,来讲接下来内容。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ils sont invités à se confiner, et ainsi de suite.

他们被请求自我隔离,并类推。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Abram eut confiance en l'Éternel, qui le lui imputa à justice.

亚伯兰信耶和华,耶和华为他义。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Il y a un grand dîner organisé en l’honneur du sénéchal.

那里组织了一个盛大晚餐,向管家致意。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quelle idée de choisir un vin avec un nom pareil !

选择为名葡萄酒真个糟糕主意啊!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Taylor chante depuis toute petite et, très tôt, elle est convaincue d'en faire son métier.

爱唱歌泰勒,早早立志要为生。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.

我组织了一些关于艺术主题讲习班,激发孩子们创造性。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Par cet acte, je voulais exprimer mon vœu que les deux peuples puissent coexister en paix.

表达我对两个民族和平相处愿望。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vieux avait accueilli Tarrou par des ricanements et des frottements de mains.

老头冷笑着搓搓手,来迎接初次见面塔鲁。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parfois, les participants passent des tests pour montrer leur culture générale.

有时候,参与者要通过考试,展现其文化修养。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.

这句话列举了大自然奇观,来制造敬畏效果。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

A deux mégaparsecs c’est le double, etc.

2 兆帕秒速度两倍,类推。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


murray, murrhe, murrhin, mur-rideau, murs, musa, musacées, musagète, musaraigne, musard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接