C'EST DONC LA QUE SE FIXE,SI LES CONDITIONS DE LA LIBRE CONCURRENCE SONT RESPECTEES,LE PRIX D'EQUILIBRE DES PRODUITS.
如果遵循会市场自竞争条款,商品价格会自我平衡。
Il ne s'agit pas seulement d'une question d'offre et de demande, bien que l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) y soit attentive et s'efforce de maintenir l'équilibre des cours du pétrole de manière avantageuse pour la communauté internationale.
尽管石输出国组织(欧佩克)正在为了国际社会的利益努力通过保持石价格的平衡来解决这个问题,但这仅仅是一个供需问题。
L'hypothèse implicite est que la stabilité macroéconomique, au sens étroit de stabilité des prix et d'équilibre budgétaire, est le meilleur moyen d'atteindre les objectifs plus larges que sont l'augmentation et la stabilisation de la croissance de la production réelle et de l'emploi, mais qu'il ne s'agit là, au mieux, que d'objectifs secondaires.
当前有一种观点将宏观经济稳定理解为狭义的价格稳定财政平衡,深信实现这种稳定是实现实际产出就业更高、更稳定的增长水平这些更广泛目标的最可行途径,而这些目标充其量过是次要目标而已。
En outre, la menace d'une crise du crédit planera tant que les plans de sauvetage (tels que ceux qui sont annoncés par le Département du Trésor des États-Unis et un certain nombre de gouvernements européens) n'auront pas absorbé la majorité des prêts irrécouvrables à un prix qui contribue à rétablir des bilans solides.
此外,一旦政府的一揽子救助方案(如美国财政部一些欧洲国家的政府宣布的方案)未能以有助于恢复资产负债表良性平衡的价格,吸收大部分的坏账,那么,信贷紧缩的威胁便迫在眉睫了。
Outre les principaux objectifs macroéconomiques traditionnels concernant les résultats budgétaires et monétaires, tels qu'une croissance constante, la stabilité générale des prix et l'équilibre budgétaire, la prise de décisions macroéconomiques devrait également inclure des objectifs sociaux précis, tels que la croissance de l'emploi, la réduction de la pauvreté et la protection sociale ainsi que la fourniture adéquate de services sociaux de base (par exemple, l'éducation et les soins de santé).
除了传统的重大宏观经济的财政金融业绩目标,如稳步增长、总的价格稳定财政平衡以外,宏观经济决策还应包括明确的社会目标,如增加就业,减少贫穷社会保护以及适当提供基本社会服务(如教育保健)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。