有奖纠错
| 划词

Force est cependant de reconnaître que beaucoup reste encore à faire.

但我们也必须承认现在仍任重道远

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup à faire pour protéger les enfants de ces graves atteintes.

保护儿童免遭这些严重侵害仍然任重道远

评价该例句:好评差评指正

S'il est certain qu'il reste beaucoup à faire, des progrès ont cependant été réalisés.

的路仍任重道远,但是正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des progrès accomplis dans certains domaines, beaucoup reste encore à faire.

尽管已在一些领域取得进展,我们仍任重道远

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres parties de cette région ont encore beaucoup à faire en la matière.

但是,该区域其他地区在这任重道远

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se heurte donc à une tâche longue et ardue s'agissant de protéger les civils.

国际社会在保护平民仍然任重道远

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore beaucoup à faire pour réaliser pleinement tous les objectifs du Programme d'action.

《行动纲领》各项标的充分实现,任重道远

评价该例句:好评差评指正

Et, en effet, il leur reste encore un long chemin à parcourir.

当然,实现这一最终标的责任首先在人民及其政府的肩上,而且事实上他们任重道远

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour constituer des structures militaires viables au sein de l'armée iraquienne.

在伊拉克军队中建立可行的军事结构的任重道远

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un long chemin à parcourir dans la recherche d'une paix durable et d'un développement partagé.

实现持久和平与共同发展任重道远

评价该例句:好评差评指正

Cet incident montre encore une fois qu'il reste beaucoup à faire dans la lutte contre le terrorisme international.

这一事件再次向我们表明,国际反恐斗争任重道远

评价该例句:好评差评指正

Il est confronté à la tâche formidable d'assurer le redressement du pays après un long conflit.

新政府任重道远,需要在长期冲突后引导国家取得进展,实现复原。

评价该例句:好评差评指正

Les étapes suivantes peuvent être envisagées pour aller de l'avant

人们认识到,为监测土著人民状况充分制定适当指标的工作任重道远

评价该例句:好评差评指正

De nombreux progrès utiles ont été accomplis dans la réduction des risques de catastrophe, mais beaucoup reste encore à faire.

虽然前在减少灾害已经取得了有益进展,但仍然任重道远

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'amélioration de l'accès au logement des catégories défavorisées, dont les Roms, représente un défi non négligeable pour les pouvoirs publics.

然而,改善包括罗姆人在内的弱势群体获得住房的权利,对于国家机构而言,任重道远

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau Gouvernement libérien a fait de gros progrès ces 10 derniers mois mais chacun reconnaît qu'il reste beaucoup à faire.

利比里亚新政府过去10个月已取得重大进展,但各同意,这仍是任重道远

评价该例句:好评差评指正

Cette triste réalité nous montre que la communauté internationale a encore beaucoup à faire pour s'acquitter de son devoir de protéger les civils.

残酷的现实表明,国际社会在保护平民问题上仍然任重道远

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire, en particulier si le nombre de rapatriés augmente considérablement du fait de l'amnistie et du processus de réconciliation.

这项工作任重道远,随着大赦和和解进程,返回者人数将急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été signalé, l'Afrique subsaharienne a le plus de chemin à faire pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.

正如已指出的那样,撒哈拉以南非洲在实现千年发展任重道远

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


惨遭毒手, 惨遭横祸, 惨重, 惨重的, 惨重的失败, 惨重的损失, 惨重的灾难, 惨状, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法传 习近平主席

Le chemin est long à parcourir pour vaincre le virus.

疫情防控

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灿然, , 粲粒子, 粲然, , , 仓储, 仓储费, 仓促, 仓促的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接