有奖纠错
| 划词

Le Président a remercié les membres du groupe consultatif spécial d'experts de leurs contributions au projet.

主席对中企业会计问题特设协商员为该项目作出的贡献表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'experts ont invité l'ISAR à mettre à jour la norme SMEGA du niveau 3.

一些专家提请会计准则专家更新第三级中企业会计和财务报告准则。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples suivants illustrent l'application des normes concernant les PME à différentes situations commerciales afin d'en clarifier la signification.

下列实例说明了中企业会计和财务报告准则在若干商业情况下的运用以便澄清其意义。

评价该例句:好评差评指正

Il note que le cadre comptable pour les entreprises du niveau I est progressivement élaboré par le Conseil international des normes comptables.

专家指出“一级”企业会计框架由国际会计准则理事会制的情况愈来愈多。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps, le pays avait adopté un système d'information financière à trois degrés, analogue à la démarche suivie par l'ISAR dans l'élaboration des SMEGA.

该国近来采取了财务报告的三级方针,类似于会计准则专家在拟订《中企业会计和财务报告准则》方面所采取的方针。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à la SMEGA du niveau 3 élaborée par l'ISAR, la directive émise par les comptables de la région exigeait la présentation d'un état des flux de trésorerie.

与会计准则专家拟出的第三级中企业会计和财务报告准则不同,这位发言者所在的区域会计专业提出的指导意见制现金流动报表。

评价该例句:好评差评指正

Un consensus général s'est dégagé sur l'opportunité d'examiner dans le cadre de la principale question à l'ordre du jour le problème des besoins de comptabilité et d'information financière des PME.

关于在主议程项目内处理中企业会计和财务报告需问题,也已形广泛共识。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre comptable pakistanais reposait sur une approche comparable à celle adoptée par l'ISAR pour élaborer les directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises (PME).

巴基斯坦的会计框架与国际会计准则理事会制《中企业会计和财务报告准则》采取的做法类似。

评价该例句:好评差评指正

M. David Moore, Président de l'ISAR à sa dix-neuvième session, a rendu brièvement compte de l'évolution des directives proposées pour la «Comptabilité des petites et moyennes entreprises» depuis la dix-neuvième session.

第十九届会议主席David Moore先生扼报告了自从第十九届会议以来与“中企业会计”指南草案有关的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Le terme influence considérable désigne (pour les besoins des directives destinées aux PME) une participation aux décisions financières et aux décisions d'exploitation d'une entreprise sans que celle-ci en ait le contrôle.

重大影响(对中企业会计和财务报告准则而言)系指参与与企业的财务和业务决策而不对这种决策具有控制权。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de participants ont estimé que les directives publiées par l'ISAR pourraient constituer une solution provisoire en attendant la publication par l'IASB d'une norme concernant la comptabilité des PME.

一些代表还认为,会计准则专家颁布的中型企业会计准则在国际会计准则理事会最终颁布关于中企业会计标准以前,可以提供一项临时办法。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a indiqué que les principales publications du Groupe d'experts concernant la comptabilité environnementale, le programme type de formation en comptabilité et la comptabilité des PME pouvaient être téléchargées sur le site Web de l'ISAR.

秘书处报告说,专家在环境会计、规范教程和中企业会计领域的主出版物可以从会计准则专家网站下载。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la CNUCED a fait une mise au point sur le travail de diffusion mené dans les domaines de la comptabilité environnementale, du programme type de formation de l'ISAR et de la comptabilité des PME.

贸发会议秘书处向与会者介绍了在环境会计、会计准则专家规范教程和中企业会计领域开展的传播普及工作的最新情况。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a aussi apporté une aide aux États membres dans le domaine du financement des petites et moyennes entreprises en publiant des orientations sur la comptabilité et les états financiers de sociétés de ce type.

贸发会议还通过发表对于中企业会计和财务报告的指导意见协助了员国为这类企业提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué des questions importantes sur lesquelles le groupe était parvenu à un consensus lors de cette session et il a rappelé les tâches qu'il avait confiées au groupe consultatif spécial sur la comptabilité des PME.

他审查了第十八届会议已经达协商一致意见的其他点,还回顾了第十八届会议企业会计问题特设协商的任务。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la suite donnée aux décisions prises à la sixième session de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement, des travaux étaient en cours sur la comptabilité des petites et moyennes entreprises (PME).

关于企业、工商促进和发展委员会第六届会议决的后续工作,有关中企业会计问题的工作已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a demandé à la CNUCED de convoquer à nouveau un groupe consultatif sur la comptabilité des PME afin d'actualiser la SMEGA du niveau 3 et de contribuer aux travaux de l'IASB portant sur la norme destinée aux PME.

专家请贸发会议再次召集中企业会计问题磋商会议,以更新第三级中企业会计和财务报告准则,并为国际会计准则理事会在中型企业准则方面的工作提供投入。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a jugé nécessaire d'actualiser les orientations en matière de comptabilité et d'information financière pour les PME du niveau 3, qui traitaient des besoins des microentreprises, lesquelles jouaient un rôle particulièrement important dans les pays en développement et les pays en transition.

专家明确了需对第三级中企业会计和财务报告准则进行修订,这样做是为了满足对发展中国家和转型经济体特别重的微型企业的会计和报告需的。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au système de comptabilité d'entreprise SUN et au Système de suivi des achats Mercury, les directeurs de programme disposent d'une information financière exacte et à jour, ce qui facilite l'examen des dépenses et des engagements non réglés et le contrôle budgétaire.

采用SUN企业会计系统和Mercury采购系统之后,方案主管可以获得准确的最新财务报告,这有助于他们审查支出及未清偿的债务,实行预算管制。

评价该例句:好评差评指正

La mise en service du système de comptabilité d'entreprise Sun et du système de suivi des achats Mercury leur donne des informations financières exactes et à jour, leur facilitant l'examen des dépenses et des engagements non réglés, ainsi que le contrôle budgétaire.

采用SUN企业会计系统和Mercury采购系统之后,方案管理人员可以获得准确的最新财务报告,有助于他们审查支出和未清偿债务,实行预算控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


installations, installé, installer, instaminé, instamment, instance, instant, instantané, instantanéité, instantanément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接