有奖纠错
| 划词

S'agissant de la dimension socioculturelle de la traite des êtres humains, l'UNESCO a montré que les trafiquants s'appuient sur des pratiques et croyances traditionnelles, comme les rituels vaudous, pour subjuguer leurs victimes.

就人口贩化方面,教科组织表明,贩者利用诸如仪式念和做法收服其受害人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吟唱诗人的(古代北欧的), 吟风弄月, 吟哦, 吟诗, 吟诗状言语, 吟诗作画, 吟诵, 吟味, 吟咏, 吟游诗人(希腊的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

C'était le PMU de l'époque quoi… Les envoûtements se pratiquent aussi avec des figurines en terre, plantées d'aiguilles, qu'on peut rapprocher des rituels vaudou.

这是当时的城市赛马赌博......这些施咒也要用到小陶俑,需要被用针刺穿,这可以不多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


银本位制, 银币, 银箔, 银餐具, 银柴胡, 银沉着症, 银弹, 银的, 银碲金矿, 银点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接