Sans laisser de pause !
从不休止。
La barbarie ne semble pas avoir de limites.
这种野蛮行径似乎没有休止。
La réforme n'est certainement pas un processus illimité dans le temps.
改革一定不会是无休止的过程。
Aucun d'entre nous ne souhaite voir l'ONU s'éterniser au Timor oriental.
我们都不想看到联合国在东帝汶无休止存在。
Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.
没有望在东帝汶的特派团是无休止的。
Nous restons toutefois préoccupés par la violence interminable qui sévit au Liban.
然而,我们仍然对困扰黎巴嫩的无休止暴力感到关切。
Les prétextes israéliens ont fait du processus de paix un processus de négociations sans fin.
以色列这些借口使和平进程化为无休止的谈判进程。
Il est inhabituel qu'une séance d'organisation se poursuive presque indéfiniment.
组织会议几乎无休止召开的情况是不常见的。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如以上陈述所明确显示,这种攻击无休止。
Nous pensons aussi que les inspections ne sauraient se poursuivre indéfiniment.
我们也认为,武检活动不能够无休止进行下去。
On pourrait énumérer sans fin des faits et des chiffres édifiants.
我们可以继续无休止列举令震惊的事实和数字。
Nous devons aller de l'avant et éviter de suivre indéfiniment les mêmes procédures.
我们应当前进,而不是无休止继续着同样的程序。
C'est une conversation interminable.
这是场无休止的谈话。
Aujourd'hui, le monde est rongé par des guerres et d'autres conflits armés interminables.
今天,世界被无休止的战争和其他武装冲突所困扰。
Il est vain de poursuivre indéfiniment des modèles hors d'atteinte.
无休止追求不可能实现的模式,是徒劳无益的。
Il peut être appliqué indéfiniment et susciter des problèmes sans fin.
这一做法可以无限期延长,而且容易带来无休止的麻烦。
L'Union européenne est consternée par ce cycle de terreur et de violence apparemment sans fin.
欧洲联盟对这种显然无休止的暴力和恐怖循环感到不安。
La spirale incessante de la violence n'assurera ni paix, ni sécurité ni prospérité.
暴力无休止盘旋上升,这将不会带来和平、安全或繁荣。
Nous avons aujourd'hui l'occasion de montrer que le Moyen-Orient n'est pas condamné à d'éternels conflits.
今天,我们有机会证明,中东并非注定要遭受永无休止的冲突。
Sans cela, nous continuerons à participer à des discussions interminables et improductives.
否则,我们仍将限于无休止的讨论之中,无法取得实质性的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne pouvons pas nous résoudre à une guerre sans fin dans cette région.
我们不能接受在这一地区无休止的战争。
Après un siège interminable, les musulmans finissent par céder.
经过无休止的围攻,穆斯林终于投降了。
Cette sempiternelle intox remonte en fait à 2013.
这个无休止的骗局实际上溯到2013年。
Cela va se répéter ad vitam eternam, et croître dans leur milieu de culture.
这将无休止的重复下去,并在培养基中发展生长。
Un beau jour, le follicule dégénère et entre dans une phase de repos pendant environ trois semaines.
某一天,毛囊退化,进入休止期,持续约三周。
Avec ça, on ne mangeait point à sa faim, on crevait de froid.
除了无休止的咒骂和打闹,他们还要忍受食不饱腹,严寒袭扰的苦楚。
Allez chercher lord de Winter, dit Felton fatigué de ces plaintes éternelles.
“去找温特勋爵吧,”费尔顿说,他被这无休止的抱怨搞得厌倦了。
C’était une de ces intermittences, fréquentes dans les combats nocturnes, qui sont toujours suivies d’un redoublement d’acharnement.
夜战中常有这种暂时的休止,后面跟着来的却总是倍加猛烈的进攻。
Il en résulte une faible estime de soi et un sentiment d'inutilité, dans un cycle sans fin qui s'auto-alimente.
结果会产生自卑和无价值感,进入一个无休止的循环。
Comment deux hommes qui partageaient tout le reste, pouvaient-ils s’attraper sans cesse à propos de la politique ?
他们两人怎么分享她都听其自便,何苦无休止地去争论?
– Nous n'allons pas attendre indéfiniment les absents, commençons ! reprit Sir Ashton.
“还有人没到,但我们也不能无休止地等下去,现在就开始吧!”阿什顿爵士插了一句。
Alors éclata l’interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.
于是,在学术团体里和科学报刊中产生了相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。
Un cliquetis incessant s'élevait de partout, comme si des milliers de pieds minuscules avaient marché au pas.
正因为如此,一种急促的永无休止的嘀答声充满了整个屋子,像是成千上万细微的脚步声。
Les vagues pleurent de leur routine sans fin.
海浪从他们无休止的例行公事中哭泣。
Épuiser l’ennemi par d’incessantes attaques, nous dit le dictionnaire.
用无休止的攻击耗尽敌人,字典告诉我们。
Et sont très critiques à l'égard de ces négociations interminables.
并且对这无休止的谈判持非常批评的态度。
Une file interminable et des bouchons dans tout le quartier.
- 整个街区无休止的排队和交通堵塞。
Pour d'autres, le tremblement de terre semble interminable.
对于其他人来说,地震似乎永无休止。
Dans les interminables files, les automobilistes sont aussi divisés que le résultat des scrutins.
- 在无休止的队列中,驾驶者与投票结果一样分裂。
Les rotations étaient incessantes. L'un des employés d'une entreprise voisine en a été témoin.
轮换是无休止的。附近一家公司的一名员工目睹了这一幕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释