Notre qualité des produits connus pour l'élégance de ses clients.
我们的产品以其雅的品质享誉顾客群。
Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
燃烧脂肪的同时,帮你雅的身姿!
C'est un homme d'une grande distinction.
这是个十分雅的男人。
Un jour, un homme élégant l’interpelle.
一天,一位雅的先生叫住了她。
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在于雅的举止,和纯洁的笑容...所有的相机都争相拍她。
L'Ambassadeur Seibert a exposé et défendu la position de son pays avec autorité et élégance.
塞伯特大使在阐述和维护其国家立场时表现出了权威性和雅的气质。
La grâce de son geste est une invite à la suivre.
她姿态的雅邀请我们跟随她。”
Jolie couleur en grenat, notes de cassis, tanins structurés,élégant, un bon fraicheur
漂亮的深石榴红,郁的红加仑香味,单宁稳定,雅的,口味清新。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人的雅关键在于控制自己的情绪。
De grâce et de silence un échange infini !
雅而宁静的,无限的(交感)连通。
La véritable élégance n’est pas celle que l’on remarque, mais celle dont on se souvient.
真正的雅不是让人们注意,而是使人们回想。
La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.
时尚的装修、雅的环境,别致的装饰、轻柔的音乐,营出一种浪漫、休闲的轻松氛围。
Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.
一种长久的迹,一种雅而又冷淡的拖延。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的雅成分。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他的善解人意、自然朴实以及雅的风度给每个人,包括我本人留下了深刻的印象。
Elle sourit gentiment, ma déesse.
我的女神雅地笑了。
Souriante, Angelina a salué la foule, tout en faisant, comme à son habitude, preuve d'une très grande classe.
安吉丽娜像往常一样,面带微笑,向人群挥手,凸显了她一贯的雅风范。
Je recevais l’énorme charge d’amour de cette gent vrombissante avec une résignation qui, le supplice passé, se muait en grâce.
我从这帮嗡嗡的生灵那里得到大量的爱,带着酷刑过后即蜕变成雅的顺从。
Au cours de son mandat, il a représenté son gouvernement en faisant preuve d'une autorité, d'une élégance et de talents de diplomate remarquables.
他在任期内,以出色的权威、外交技能和雅的风采,代表西班牙政府。
Dans un écrin unique, la Promenade des Anglais, les élégantes batailles de fleurs sont une composante du Carnaval à ne pas manquer.
在英国人大道独树一帜的氛围中,雅的花卉巡礼是嘉年华中不可错过的环节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu trouves qu'il est l'élégance incarnée ? rit Julia.
“你认为是优雅化身?”
Aujourd'hui, on a une cuisine raffinée, élégante.
如今,我们有精致优雅料理。
Mais cette gracieuse scène est trompeuse.
但是这个优雅场面具有欺骗性。
Il est comme sur la photo, dans un costume élégant.
就像照片中那样,穿着一身优雅服装。
Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières.
但是资本家没有贵族文化、礼节以及优雅举止。
C'est un chien gracieux au caractère doux. Ça donne le goût de le bichonner!
它是一只优雅狗,性格可爱。让忍住想呵护它!
Numéro 5: ce n'est une surprise pour personne, c'est une créature élégante.
谁也,它是个优雅生物。
Je le trouve toujours d'une élégance folle et puis c'est un très grand musicien.
我一觉得是一个非常优雅,是一个伟大音乐家。
Rondeurs, finesses, proportions parfaites, toute une grâce émanait de ses formes.
圆润,细腻,完美比例,从她外形中散发出来优雅气质。
Elle se mouvait cependant avec grâce pour une femme aussi corpulente.
过,对于这么大块头女来说,她舞步可真够优雅。
Chez les lettrés, il existe une tradition élégante appelée le dessin neuf fois neuf qui dissipe le froid.
在文中还有一个优雅传统,叫做九九消寒图。
Pour jouer du guqin, il vaut mieux choisir un endroit tranquille. Ça permet d’être en face avec la nature.
弹琴要在优雅环境里,才能回归自然。
Arthur voit une belle dame, dans une barque. Il lui demande, avec grâce, l’épée.
亚瑟看见,在小船上有个美丽女士,优雅向那位女士寻求那把剑。
Selon moi, la femme Vogue, c'est une femme forte, élégante, qui n'en fait pas trop non plus.
在我看来,Vogue女是坚强、优雅,但也会过分用力。
Pour les notables qui les fréquentent, les plus prestigieuses d’entre elles incarnent le summum du raffinement.
对于那些经常光顾名流来说,在她们之中最有声誉代表着优雅顶峰。
Donc, comme nous sommes des personnes galantes, nous allons commencer avec les mots féminins, les noms féminins.
所以,既然我们是优雅,我们就从阴性单词、阴性名词开始吧。
Je veux dire par rapport à la France, qui est une étoile super gracieuse avec les bras grands ouverts.
我意思是与法国相比,法国是一个张开双臂超级优雅明星。
Il arrive à se renouveler et à rester dans quelque chose d'extrêmement chic et classe sans jamais être ringard.
设法使自己焕然一新,穿着极其别致和优雅衣服,又失俗气。
Je n'aime pas celles qui portent des vêtements trop élégants ou trop à la mode.
我喜欢穿太优雅或者太时髦女性。
Celle-ci eut un sourire gracieux et s'avança vers Dumbledore en tendant une main étincelante de bijoux.
她脸松驰下来,绽开一个优雅微笑,伸出一只闪闪发光手,朝邓布利多走去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释