有奖纠错
| 划词

Les personnes pouvant subir des préjudices si elles exercent les activités normales de la vie quotidienne sans une assistance sérieuse ou sans l'attention d'un tiers (que ce soit en raison d'un handicap physique ou mental, ou des deux) ont maintenant droit à une aide.

那些在日常生活中进行正常活动时若人协助或照料可能受到伤害(不管智力残疾,或者两者皆有或都有)现在可以就其处境获得援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血分瘀热, 血粉, 血府逐瘀汤, 血钙, 血钙测定, 血钙过多, 血钙含量, 血钙异常, 血革螨科, 血根草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette protection invisible, qui réduisait à néant leur propre action, irritait et touchait à la fois l’ingénieur. L’infériorité relative qu’elle constatait était de celles dont une âme fière peut se sentir blessée.

居民们在这种肉眼看不见保佑下面,自己行动显有,勒斯-史密斯不禁感到又烦恼又着急。这种相形见绌情况往往伤害自尊心

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


血管病变, 血管病的, 血管成形术, 血管充盈, 血管充盈度计, 血管脆弱, 血管的, 血管堵塞, 血管发生, 血管发育不良,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接