有奖纠错
| 划词

Nous demandons aux peuples parties à ces conflits, descendants de vieilles civilisations qui ont tant apporté à la croissance et au développement de la société moderne, de vivre et de laisser vivre, et de trouver en eux-mêmes le courage de régler leurs différends par la voie du dialogue plutôt que par le recours à une violence aveugle.

我们这些冲突人,对现代文明生长发展作出巨大贡献古老文明传人,相互宽容,找到通过对话而不是不分青红皂白暴力来解决其分歧勇气。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'actualité soutienne nos doutes et nos appréhensions passées, notre unique préoccupation aujourd'hui est de voir le peuple d'Iraq, héritier d'une civilisation ancienne qui a fait l'admiration du monde, renouer avec la paix et la stabilité en recouvrant sa souveraineté pleine et entière sur un territoire dont il saura d'autant mieux préserver l'intégrité qu'il aura réussi à conjurer les démons de la division circonstancielle.

虽然今天局势证实了我们以前些疑虑和关切,但现在,我们唯关心是,希望伊拉克人——举世仰慕古老文明传人——通过恢复对其领土完整和充分主权,恢复和平稳定,而维持其领土完整最好办法是清除目前局势产生分裂势力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淡水冷却器, 淡水生的, 淡水生物, 淡水石英岩, 淡水养鱼, 淡水鱼, 淡苏英闪长岩, 淡酸, 淡铁矾, 淡忘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

Avant les vaccins, la poliomyélite causait de graves handicaps, et c’était une maladie contagieuse qui se transmettait d’une personne à l’autre.

疫苗出现之前,骨髓灰质炎会导致严重残疾,而且它还是种人传人的传染病。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Gautam Singhania, du haut de ses 37 ans, il incarne la 4e génération d'une dynastie industrielle centenaire, connue sous la marque Raymond.

Gautam Singhania在他37岁的巅时期,代表了以Raymond品牌闻名的百年工业王朝的第四代传人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En tout, 40 ha dont 13 de vignes côtes-du-Rhône haut de gamme exploités par la même famille depuis les années 1920. - Je suis la 5e génération du domaine.

总共 40 公顷,包括 13 棵高端罗纳河谷葡家族自 1920 年代以来经营。- 我是庄的第五代传人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹唱, 弹唱自如, 弹巢, 弹出, 弹出(弹壳的), 弹出单, 弹词, 弹带, 弹道, 弹道波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接