有奖纠错
| 划词

La rumba est une danse d'origine cubaine.

是一种起源于舞步。

评价该例句:好评差评指正

Lumbala est le Vice-Ministre du FLC.

拉是刚果解放阵线副总理。

评价该例句:好评差评指正

Roger Lumbala du RCD-National est allié au MLC de Jean-Pierre Bemba.

· 刚果民盟国家派罗杰·拉是让-皮埃尔·贝姆刚果解放运动同盟。

评价该例句:好评差评指正

M. HORUMBA (Observateur de la Roumanie) fait observer qu'il faut ajouter le nom de son pays à cette liste.

先生(罗马观察员)说,应将罗马列入这一名单。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats de cette force ont confirmé qu'ils avaient été envoyés par Jean-Pierre Bemba (MLC) et Roger Lumbala (RCD-N).

该部队士兵确认他们是被让-皮埃尔·贝姆(刚果解放运动)和罗杰·拉(刚果民盟民族派)派遣

评价该例句:好评差评指正

Une autre faction de ce mouvement, connue sous le nom de RCD-National, aurait été constituée par un ancien dirigeant du RCD-Goma, Rogers Lumbala Tshitenge.

这个运动另一个派别叫做刚果民盟(民族),据报是由刚果民盟(戈马)一位前高级官员罗杰斯·拉·齐滕格先生

评价该例句:好评差评指正

Deux jours plus tard, les forces du MLC qui contrôlaient Isiro ont prétendu faire partie du RCD-National, un groupuscule du RCD dirigé par M. Roger Lumbala.

两天后,控制伊西罗刚果解放运动部队称自己是刚果民盟(全国)一个部分,这是罗杰·拉先生领导刚果民盟一个小派别。

评价该例句:好评差评指正

Loin de nous plonger dans un sombre drame, Rumba se situe dans l'esprit résolument optimiste qui caractérise le trio de réalisateurs depuis leur premier court métrage, Merci Cupidon.

》并没有把我们陷入晦暗悲剧中,而是坚定地表现了乐观精神,这种风格从三人第一部短片《感谢丘比特》开始一直贯穿他们所有电影。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et donne maintenant la parole au distingué représentant de la Roumanie, M. Radu Liviu Horumba.

我感谢瑞士代表所作发言。 现在我请尊敬罗马代表拉杜·利维乌·霍先生发言。

评价该例句:好评差评指正

M. HORUMBA (Roumanie) annonce que son pays vient de devenir partie au Protocole pour démontrer sa volonté ferme de contribuer aux efforts internationaux visant à éliminer les répercussions des mines antipersonnel.

先生(罗马)布,罗马已经在最近加入《议定书》,这证明罗马决心为消除杀伤人员地雷不利影响国际努力做贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance de surveillance est composée des membres ci-après : l'Ambassadeur Juan Larrain (Chili), Président; Mme Christine Gordon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); M. Wilson Kalumba (Zambie); et M. Ismaila Seck (Sénégal).

监测机制员为:胡安·拉腊因大使(智利),主席;克里斯蒂娜·戈登女士(大不列颠及北爱尔兰联合王国);威尔逊·卡先生(赞比)和伊斯梅拉·塞克先生(塞内加尔)。

评价该例句:好评差评指正

M. HORUMBA (Roumanie) appelle l'attention sur le fait que, dans une déclaration distribuée la veille, la Coalition contre les sous-munitions a cité la Roumanie au nombre des pays qui détiennent ou emploient des sous-munitions.

先生(罗马)提请注意,在前一天分发一份声明中,集束炸弹联盟将罗马列入拥有集束炸弹库存或使用过集束炸弹国家名单中。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de détenus auraient par la suite été exécutés sans jugement ou auraient disparu après avoir été emmenés de force à Bavi, localité située entre Singo et Olongba, et dans d'autres bases ngiti.

据称许多被拘留者后来被法外杀害,或被强迫带到辛戈与欧之间维和其他恩吉蒂人基地后失踪。

评价该例句:好评差评指正

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言Luigi Cocchiaro先生。

评价该例句:好评差评指正

Des allocutions de bienvenue ont été prononcées également par M. Roberto Formigoni, Président de la région de Lombardie, M. Gabriele Albertini, maire de Milan, et M. Luigi Cocchiaro, parlant au nom de la Présidente de la province de Milan, Mme Ombretta Colli.

第区区长Roberto Formigoni先生、米兰市市长Gabriele Albertini先生,以及代表米兰省省长Ombretta Colli女士发言Luigi Cocchiaro先生。

评价该例句:好评差评指正

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les représentants à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan pour leur accueil.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议所有代表,并对意大利政府、第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La Secrétaire exécutive a souhaité la bienvenue à tous les délégués à la neuvième session de la Conférence des Parties et a exprimé sa gratitude au Gouvernement italien, à la région de Lombardie et à la province et ville de Milan d'accueillir la session.

执行秘书欢迎出席缔约方会议第九届会议所有代表,并对意大利政府、第区以及米兰省和米兰市承办本届会议表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

M. HORUMBA (Roumanie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, permettez-moi de vous féliciter de votre accession à ce poste. Je tiens à vous assurer de l'appui et de la coopération sans réserve de ma délégation dans l'exercice de vos importantes responsabilités.

先生(罗马):主席先生,由于这是我在你任期内第一次发言,首先请允许我祝贺你担任裁军谈判会议主席,并表示我国代表团在你履行重要职责方面保证给予充分支持和合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, de nouveaux partenariats se sont également forgés entre l'Institut et le service juridique du Bureau régional pour l'Europe du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), établi à Genève; l'Environmental Protection Agency des États-Unis; différentes autorités locales de Lombardie (Italie); l'Union des avocats européens; et le Ministère belge des affaires étrangères.

在环境法方案框架内,训研所还与下列机构发展了新伙伴关系:联合国环境规划署法律股、设在日内瓦欧洲区域办事处、美国环境保护局、意大利第省各个地方当局、欧洲律师联盟和比利时外交部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tian, tian shan, Tianchuang, tianjin, Tianjing, tiare, tibergite, tibet, Tibétain, tibia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

La rumba ça ne se danse pas avec la tête.

又不是用

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J’ai une tête à danser la rumba ?

得像会跳吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des musiciens congolais modifient la recette et donnent naissance à la rumba congolaise.

刚果音乐家改变了方式,刚果诞生了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Plusieurs gardes municipaux, blessés rue des Lombards, rétrogradaient.

好几个国民自卫军第街受伤,退了回去。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors qu'il parcourt les étendues désolées des Highlands, Saint Colomba rencontre un groupe d'hommes enterrant un corps sauvagement mutilé.

穿越荒凉辽阔高地时,圣哥遇到了一群人,他们正埋葬一具被野蛮残害尸体。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Mais quand moi tu me dis " gaspiller" , je pense au mariage où j’ai gaspillé la rumba.

但当你告诉我 " 浪费 " 时,我想到了婚礼上我浪费了舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un phénomène qui s'ajoute aux nombreux épisodes climatiques violents qui frappent la Lombardie depuis plusieurs jours.

这种现象增加了第大区几天来许多暴力气候事件。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Double claquage des adducteurs, plus un lumbago qu’il a qualifié lui-même de… “spectaculaire” !

辅助剂双重分解, 再加上他自己描述戈..." 壮" !

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais le nom de rumba vraisemblablement vient d'une racine espagnole qui évoque le bruit, le tapage.

这个名字大概来自一个西班牙词根,它能唤起噪音,噪音。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Résultat : pour cinq millions d’habitants, seulement 11 500 malades et 600 décès, beaucoup mieux que la Lombardie voisine.

结果是:对于500万居民来说,只有11,500名病人和600人死亡,比邻近第大区要好得多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Et puis nous écouterons un extrait du dernier album de Fally Ipupa, un album sur le thème de la rumba.

然后我们将聆听 Fally Ipupa 最新专辑中节选,这是一张以为主题专辑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un petit groupe de notaires résiste encore, dans l'espace de l'ancien Royaume lombard d'Italie centrale et septentrionale, qui appartenait autrefois à l'ensemble carolingien.

一小群公证人仍然意大利中部和北部古代第王国里奋力抵抗,该王国曾经属于加洛林帝国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En Lombardie et Vénétie, ce n'était pas un référendum d'autodétermination comme en Catalogne, ce dimanche, mais une consultation pour plus d'autonomie.

第和威尼托,这不是像周日加泰罗尼亚那样就自决问题举行全民公决,而是争取更多自治协商。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Ce matin, dans la capitale de la Lombardie, Milan, cette restriction été bien suivie comme le raconte Carlo BARONI, journaliste au Corriere della sera.

今天上午,首都第大区米兰,正如Corriere della sera记者Carlo BARONI所叙述那样,这一限制得到了很好遵循。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ce n'était pas son seul titre de gloire : on l'appelait aussi le roi de la rumba, mais le roi de la rumba c'est pour l'oreille.

这不是他唯一荣耀称号:他也被称为之王,但之王是为耳朵而设

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Maurice Lombard critique cette théorie dans les années 60-70 : il affirme, au contraire, que le dynamisme arabe a permis à l'Europe de décoller économiquement.

但莫里斯-第(Maurice Lombard)上世纪六七十年代批评了这一理论,认为阿拉伯活力使欧洲实现了经济腾飞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

En 1960, quand le roi de Belgique signe les traités d'indépendance, il est accueilli par une rumba appelée " Indépendance Cha-Cha" , devenue l'hymne des mouvements anticolonialistes.

1960年,当比利时国王签署独立条约时,他受到了一个名为" Indépendance Cha-Cha" 欢迎,这已成为反殖民主义运动赞歌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le charbon était ardent et le réchaud était rouge, une flamme bleue y dansait et aidait à distinguer la forme du ciseau acheté par Jondrette rue Pierre-Lombard, qui rougissait enfoncé dans la braise.

炉子放壁炉里,煤火反射光把那屋子照得雪亮,火烧得正旺,炉皮已被烧红,蓝色火焰炉里跳跃,使人容易看到容德雷特皮埃尔-第街买来那把钝口凿形状,它正深深地插烈火中发红。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Suivi de Charlemagne, empereur d'Occident, qui agrandit ses États de tous les côtés en combattant les Saxons, les Lombards et les Musulmans, et à qui on paye un tribut dans la quasi totalité de l'Europe occidentale.

其次是西方皇帝查理曼大帝,通过与撒克逊人、第人和穆斯林作战,各个方面扩大了国家,并几乎征服了整个西欧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les juristes lombards, par exemple, dans le processus d'étude et de transmission de leurs propres coutumes juridiques, doutent rapidement du bien-fondé de la pratique du duel judiciaire, en remettant en question la justesse de la cause victorieuse.

例如,第法学家们,研究和传承本土法律习俗过程中,很快对审判决斗实践产生了怀疑,他们质疑胜方是否理应获胜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ticket-restaurant, tic-tac, tictaquer, tidal, tidalite, tie-break, tiédasse, tiède, tièdement, tiédeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接