有奖纠错
| 划词

Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.

在和颜悦色下,他其实为了目无所为。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures protectionnistes non déclarées empêchent les pays en développement d'avoir accès aux marchés d'exportation.

保护主义措施拒绝让发展中国家进入出口市场。

评价该例句:好评差评指正

Ils partagent tous la caractéristique commune de l'ignorance, qui n'est rien d'autres que de l'intolérance déguisée.

所有这些因素共同特征是无知,而无知只过是容忍。

评价该例句:好评差评指正

Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.

色列拥护和平企图完全是神话。

评价该例句:好评差评指正

Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.

为了去到我想要天堂,我给你我天衣无缝.

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous prendre garde aux manœuvres politiques masquées qui visent à saper la paix et la stabilité.

我们都需要提防那些企图破坏和平与稳定、经过政治花招。

评价该例句:好评差评指正

L'intention n'était pas de les camoufler ou de les faire confondre avec les véhicules de l'Union africaine.

它们并非出于企图,或出于与非洲联盟车辆相混淆

评价该例句:好评差评指正

Quiconque allègue une collusion ou une affabulation concernant le montant de la dot doit prouver dûment ces allégations.

任何人指控某项彩礼存在共谋或,应当提供相应证据证明。

评价该例句:好评差评指正

Sous son aspect moderne, le terrorisme frappe souvent, erronément, au nom de la religion.

恐怖行为披上新教之名行之。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.

波多黎各人民和联合国决能让自己再次受那些成朋友敌人欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue donc un acte manifeste et clair d'annexion territoriale sous le prétexte de garantir la sécurité.

因此,它等于是在安全下吞并领土一个明显而清楚行动。

评价该例句:好评差评指正

Les normes ou questions sociales ne doivent pas constituer un protectionnisme déguisé, dont l'objectif est de refuser l'accès au marché.

社会标准或社会问题应该成为经过保护主义,这种保护主义是剥夺进入市场机会。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les « violations graves » au titre de l'article 41 ne sont que l'équivalent à peine voilé de la notion de « crime international ».

因此,第41条“严重违背行为”过是经过简单“国际犯罪”。

评价该例句:好评差评指正

Leur humanisme n'est que assistanat et philanthropie déguisés alors que le monde a besoin de plus de solidarité et de justice.

他们人本主义披着施舍和慈善,而这个世界需要是更多团结和正义。

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes concernées se sont rendues aux alentours de l'hôtel St. George sous différents déguisements et à divers moments afin de préparer l'assassinat.

这些人员为了计划和执行这次暗杀,曾在时候,在St.George旅馆一带出现。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'écarte toutefois pas la possibilité que certaines de ces attaques aient été menées par d'autres acteurs ou qu'elles soient des opérations secrètes.

但是,能排除下可能性:有些攻击行动是其他行为者所为,或者是经过行动。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut également pour les femmes victimes de la traite achetées comme épouses sur catalogue ou attirées sous quelque autre prétexte similaire.

同样情况也可能发生在邮购新娘或其他类似而被贩运妇女身上。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 avril, trois véhicules militaires maquillés bourrés d'explosifs se sont approchés du point de passage de Kerem Shalom dans un épais brouillard matinal.

19日,满载爆炸物三辆军车趁着早晨浓雾驶向凯雷姆沙格姆过境点。

评价该例句:好评差评指正

Elle confirme enfin le souhait d'Israël d'exporter sa crise interne en menant une guerre plus large sous prétexte de lutter contre le terrorisme.

这也证实色列想要把内部危机扩散,借助反恐扩大战争。

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous pouvons faire cependant, c'est les dépouiller de leurs prétentions morales et reprendre à notre compte les causes qu'ils ont perverties.

我们能够做,是剥去他们道德,推动被他们破坏了事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二氨基乙酸, 二氨配位化合物, 二铵盐的, 二胺, 二八, 二八面体, 二八面体的, 二八年华, 二把刀, 二把手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Voici le top 4 des insectes qui pratiquent le mimétisme.

以下是善于4大昆虫。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils dansent ensemble. Elle pense qu’il est déguisé.

他们一起跳舞。她认为他是

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Donc eux aussi utilisaient la technique du camouflage.

所以他们也使用了技术。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Stalix Histrio bénéficie ainsi de la protection, probablement involontaire, de cet as du déguisement.

因此,斑纹光躄鱼受益于这个王保护,也可能是无意识地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.

据说,他还开发了包括在内几种逃跑技巧。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils adaptent donc leur apparence grâce à cette couche naturelle de camouflage vert.

所以它们用这种天然绿色来适应自己外表。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

Qu'est ce qu'elle est rincée cette soirée déguisée les gars ?

她今天晚上男人冲洗了什么?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Qui manient l'art du mensonge et du déguisement à la perfection.

谁将撒谎和艺术发挥到完美。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Tu n'oublies pas pour demain soir hein? La soirée c'est déguisé hein!

你忘了明晚吧?晚上是呵呵!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le dieu déguisé était ébloui par tant de bienveillance et voulut témoigner de son affection en l'invitant à le chevaucher.

神被这样善意弄得向,想通过邀请她骑在自己身上来表达自己爱意。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il camoufle des symboles forts, parfois même avec des motifs directement inspirés du camouflage militaire.

了强烈符号,有时甚至带有直接受军事迷彩启发图案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils n'ont que quelques secondes pour enlever les branchages qui camouflent leur canon.

他们只有几秒钟时间来移除大炮树枝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une attaque à peine déguisée envers le parti BJP accusé de manipuler la majorité hindoue du pays.

对被指控操纵该国印度教徒占多数 BJP 党进行几乎攻击。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est pas aussi loin que la mascarade des 12000 abonnés..

我们远没有12000个订户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Nous allons en profiter pour visiter le temple du déguisement, ou plus exactement du costume de cinéma.

我们将借此机会参观殿堂,或者更准确地说, 参观电影服殿堂。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Il est pas mal, son déguisement ! Tourne-toi, pour voir.

他不坏,他,看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En voir de toutes les couleurs, tenter d'apercevoir un arlequin, le nom d'un roi du camouflage.

要查看所有颜色,尝试查看小丑,之王名字。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouah il est trop bien votre déguisement !

哇,你太好了!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le " faux lièvre" est un rôti de viande hachée qui se fait passer pour du lièvre.

" 假野兔 " 是一种烤碎肉,成野兔样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A bord de l'avion, des policiers sont en fait déguisés en stewarts.

在飞机上,警察实际上是成空姐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


二苯胺反应, 二苯胺氯胂, 二苯砜, 二苯汞, 二苯胍, 二苯基甲醇, 二苯基氧, 二苯甲叉, 二苯甲基, 二苯甲基胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接