有奖纠错
| 划词

Je pense que je n'étais pas assez fort, bon après une blessure à son déguisement.

我想我还是不够坚强、在受伤后善于把自己

评价该例句:好评差评指正

Il est très ironique - et inacceptable - que des membres des services de sécurité israéliens se soient déguisés avec des uniformes palestiniens pour arrêter et emprisonner des enfants et des jeunes Palestiniens durant les funérailles des martyrs.

具讽刺意味、因此是不接受是,以色列保安成员以巴勒斯坦军服自己,在殉难者葬礼上逮捕并监禁巴勒斯坦儿童和青年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上调和函数, 上通道, 上同调, 上同调的, 上桶箍, 上头, 上头的(酒), 上头的酒, 上投侧, 上吐下泻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Elle se déguise alors, pour être comme les autres.

于是她开始伪装自己,以他人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le faux travesti se déguise par obligation.

那些不自然的男扮女装者是出于义务而伪装自己

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Très méfiant, il se cache et se camoufle dans des buissons pour guetter sa proie.

它们非常警惕,经常躲在灌木丛中伪装自己,观察猎物。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils adaptent donc leur apparence grâce à cette couche naturelle de camouflage vert.

所以它们用这种天然的绿色伪装来适应自己的外表。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Rien. Je me suis déguisée en Jodie Foster dans Taxi Driver.

没事。我把自己伪装成出租车司机朱迪·福斯特。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, le souverain se déguise lui-même, comme le duc René d'Anjou lorsqu'il visite la tombe du duc de Bourgogne Charles le Téméraire.

有时君主会伪装自己,就像安茹的勒内公爵参观勃艮第公爵大胆查理的坟墓一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Depuis 1800, il fallait une permission de police pour se travestir en homme.

自1800年以来,需要警察的许可才能将自己伪装成男人。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Oh, j'adore Halloween ! C'est vraiment trop dar(k) ! On peut se déguiser comme dans nos rêves.

哦,我喜欢万圣节!这真的太敢了!我们可以把自己伪装成梦中的样子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je ne me maquille pas beaucoup; quand je me maquille beaucoup, je me sens un peu plus déguisée, donc c'est vraiment quelque chose de très personnel.

我不怎么化妆;当我化浓妆的时候,我有点伪装自己,所以这确实是很个人化的事情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et Mercure, pour entrer chez Alcmène, s’est déguisé aussi, et il a pris les traits du valet d’Amphitryon. Qui s’appelle… Sosie évidemment.

而水星,为了进阿尔克墨涅的家,也伪装自己,,他扮演了安菲特里翁的贴身男仆的角色。谁叫… … 显然是Sosie。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme si ce n'était pas suffisant, La Gazette du sorcier a désormais la preuve que Hagrid n'est pas – comme il l'a toujours prétendu – un sorcier de pure souche.

似乎还不够,《预言家日报》最近又发现证据,海格不像他自己一惯伪装的那样是一位血统纯正的巫师。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, les lièvres qui vivent dans des climats nordiques revêtent en hiver un pelage blanc et épais qui leur permet non seulement de rester au chaud, mais aussi de se camoufler dans la neige.

例如,生活在北方气候的野兔。冬天有一身厚厚的白毛,不仅能保暖,还能让它们在雪地里伪装自己

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, croyez-vous qu'elle aurait pu jouer un rôle sans interruption pendant cinq ans ? Elle est telle que vous la connaissez, innocente et intelligente, un ange. Elle n'a jamais rien simulé, y compris même son amour pour vous, qui est sincère.

“是,你以为她能在五年中一直伪装自己,她就是那个样子,纯真文静,像个天使。她没有伪装任何东西,包括对你的爱情,都是真实的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


上下垂直焊, 上下打量, 上下打量某人, 上下代冲突, 上下级, 上下接口, 上下拉的玻璃窗, 上下配穴, 上下其手, 上下全口假牙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接