有奖纠错
| 划词

Ce portrait se présente en oblique à 90 degrés pour rendre encore plus difficile la falsification.

该图象被旋转90度,伪造者工作的难度。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il a été porté plainte contre les falsificateurs devant les juridictions pénales et auprès des parquets.

此外,向刑事法院和检察官办公室提伪造者的刑事指控。

评价该例句:好评差评指正

La reproduction correcte de ces caractéristiques exige des connaissances et un matériel spécialisé dont ne disposent peut-être pas les falsificateurs.

假如要准确地复制这些机器可读特须拥有专门的知识和设备,而伪造者可能不具备这些。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


urédospore, urée, uréide, uréido, ureilite, uréique, urémie, urémique, uréogenèse, uréogénèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et de sa vie d'avant, de quand il était faussaire, évidemment, il n'en parlait jamais.

至于他以前的生,作为一个,他当提起过。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Tout ça pour vous dire, que si mon père est devenu faussaire, en réalité, c'est presque par hasard.

总而言之,我父亲成为实际上几乎是偶的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si bien qu'il était photographe le jour, faussaire la nuit pendant 30 ans et fauché tout le temps.

所以,他白天是摄影师,晚上是,整整30年都过着贫困的生

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se serait adressé à un jeune russe nommé Matthieu Golovinski, parfaitement bilingue, pour réaliser un travail de faussaire.

他会求助于一个名叫马修·戈洛文斯基(Matthieu Golovinski)的年轻俄罗斯人,他精通双语,进行的工作。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Oh, mais ce sont les Forger, nos voisins de palier.

哦,但这是我们的隔壁邻

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

M.Platini: Ils m'ont traité de corrupteur, de blanchisseur d'argent, de falsificateur.

- M.Platini:他们称我为腐败分子、洗钱者、

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et qu'il était persuadé, et qu'il en reste convaincu, qu'un autre monde est possible, un monde où plus personne n'aurait besoin d'un faussaire.

他坚信并且仍相信,另一个世界是可能的,一个不再需要的世界。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Grâce à quelques autres prisonniers avec qui j'avais noué des relations contre nature, j'entendis parler d'un faussaire qui pouvait vous aider à vous fabriquer des faux papiers.

通过与一些囚犯建立了非正常关系,我听说有一个可以帮你证件。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ô justice, quelle affreuse désespérance serre le cœur ! On va jusqu'à dire que c'est lui le faussaire, qu'il a fabriqué la carte-télégramme pour perdre Esterhazy.

啊,正义,多么恐怖的绝望揪紧着内心!他们甚至说,皮卡尔就是那名,说他假了那封电报,来打倒埃斯特哈齐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


urétéro, urétérocèle, urétérocystostomie, urétérogramme, urétérographie, urétérohydrose, urétérolithiase, urétéroplastie, urétéropyélographie, urétérorragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接