Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.
拖延正义就是不予正义。
Elle doit être rendue, et il faut qu'elle le soit visiblement.
必须正义,必须看到正义。
Il faut que justice soit rendue au Darfour.
必须在达富正义。
Il faut agir rapidement, car le temps presse.
时间紧迫,必须迅速正义。
L'accès à la justice est resté problématique.
正义,仍然是项挑战。
L'accès de la population à la justice demeure limité.
民众正义的能力依然有限。
Ces situations demandent non pas seulement justice mais aussi réconciliation.
这种局势需正义与展开和解。
L'État est uni et déterminé à rendre la justice.
国家团结致并决心正义。
Ceux qui demandent la justice ne sont pas les ennemis de la paix.
寻求正义者并非和平的敌人。
Nous croyons que la voie de la justice passe par la recherche de la vérité.
我们认为,正义也需真相。
Quel but vise, après tout, la justice?
毕竟,正义的目标是什么?
La Cour ne fera pas de politique; elle rendra la justice.
法院不会玩弄政治,而会正义。
L'accès des enfants à la justice devra faire l'objet d'autres mesures.
还需加强努力,为儿童正义。
Une véritable réconciliation sera difficile s'il n'y a pas de justice.
不正义就很难实现真正和解。
Il ne saurait y avoir de paix durable sans justice.
不正义就不会有持久和平。
Le troisième élément nécessaire à toute réconciliation est la justice.
和解的第三个素是正义。
Il ne peut y avoir de paix véritable sans justice.
不正义就不可能有真正和平。
Il faut que les criminels de guerre soient enfin livrés et que justice soit faite.
战犯必须被引渡,以便能够正义。
Les gens n'ont pas besoin de vengeance; c'est la justice qu'ils veulent.
人民不需复仇;人民需正义。
Il doit dire le droit et apporter son soutien aux efforts de paix.
安理会必须正义并支持和平努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc t'as fait justice, tu t'es fait justice.
所以你为自己伸正义。
Mieux vaut rendre justice ou que personne ne souffre ?
伸正义,还是保证没人受苦呢?
Le satrape doit rendre la justice honnêtement et faire payer les impôts aux paysans et aux marchands.
总督必须诚实地伸正义,让农民和商人纳税。
Comprenez par là que celles et ceux qui veulent faire justice eux-mêmes ne se privent pas.
也就是说,那些想自己伸正义的人并不会手软。
Pour rendre justice aux victimes des crimes, chacun peut être amené à répondre de ses actes.
为了给受害者伸正义,每个人都应对自己的行为负责。
On ne peut pas faire la justice soi-même.
我自己无法伸正义。
On demande que justice soit faite et qu'ils soient arrêtés.
我伸正义并逮捕他。
Je veux juste que justice soit faite.
- 我只想伸正义。
On va manifester pour le futur, pour avoir une justice.
我将为未来示威,伸正义。
N.Sarkozy n'en a définitivement pas fini avec la justice.
N.Sarkozy 绝对没有伸正义。
L'avocat du mis en cause appelle au calme et demande de laisser faire la justice.
被告的律师呼吁静,并伸正义。
Mais ce ne sont pas les meurtriers de Shireen qui lui rendront justice.
但为她伸正义的不是希琳的凶手。
100 000 euros, c'est le prix de la justice pour lui.
-10万欧元是为他伸正义的代价。
Et on sait que même avec une justice aux ordres, nous, nous aurons raison.
我知道,即使命令伸正义,我也是对的。
Des Français ont décidé de se faire justice sans attendre les résultats des enquêtes policières.
一些法国人决定不等警方调查结果,就自己伸正义。
À l’étranger aussi des voix s’élèvent pour dénoncer une justice aux ordres du pouvoir.
在国外,人也发出声音,谴责应权力伸正义。
Denis Mukwege, vous parliez avant cette question de la nécessité de la justice aujourd'hui.
Denis Mukwege,你在这个问题之前谈到了今天伸正义的必性。
Il y a beaucoup de choses qui entrent en compte, mais nous sommes à la disposition de la justice.
有很多事情在起作用,但我可以伸正义。
Nous voulons la justice pour Nahel et nous l'obtiendrons, mais elle doit être rendue de manière pacifique.
我希望为纳赫勒伸正义, 我会得到它,但必须和平地完成。
Va-t’en vite dire à ce Turc que je vais envoyer la justice après lui.
你能很快告诉这个土耳其人,我会在他身后伸正义吗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释