Les taux d'utilisation de la thérapeutique de réhydratation orale ont augmenté dans toutes les régions, notamment en Afrique subsaharienne.
所有域内的口服体液补充疗法利用率均增加,包括撒南非洲在内。
Les 2 et 3 mars, le Président et le Secrétaire général en exercice de la JCI ont assisté à une conférence organisée à Washington pour marquer le vingt-cinquième anniversaire du lancement de la thérapeutique de réhydratation par voie orale de l'UNICEF.
2日和3日,当时的青年商会主席和秘书长出席了在华盛顿、哥伦比亚特的会议,庆儿童基金会的口服体液补充疗法25周年。
Pour que ces traitements soient efficaces, il faut que l'on puisse disposer de sels de réhydratation, mais le résultat dépend aussi du comportement de la famille. Celle-ci doit assurer des soins efficaces à la maison, faire appel en cas de besoin aux services appropriés et respecter le traitement prescrit.
这些措施的效力不仅取决于口服体液补充盐的提供,并且取决于家庭行为,也就是有效的家庭护理、有需要护理儿童的家庭是否利用适当服务以及是否遵从医嘱护理。
Par tradition, la Suède joue un rôle dans les sciences de vie, par exemple avec l'étude des effets de la microgravité sur la fonction cardiovasculaire et pulmonaire, sur l'organe de l'équilibre et sur le système nerveux central, la perte de calcium dans le squelette, les mécanismes hormonaux et autres dans la régulation de l'équilibre des fluides, aussi bien que sur les défenses immunitaires et la formation du sang.
按照传统,瑞典还在生命科学方研究,如微重力对心血管和肺功能、平衡器官以及中枢神经系统和骨骼中钙的流失的影响,对调节体液平衡的激素及其他机制的影响,以及对于免疫力和血液生成的影响。
Le programme a pour objectifs d'établir des centres éducatifs; de former des enseignants et des auxiliaires sanitaires; de préparer du matériel pédagogique; d'organiser des ateliers et, par le biais des médias, des programmes éducatifs pour adultes ayant trait aux médicaments, à la nutrition, à l'utilisation de sels de réhydratation par voie orale, à l'hygiène et aux effets de la circoncision sur les enfants; et d'assurer l'approvisionnement en eau potable.
该方案目标是建立教育中心,培训教员和照管人员,制定教学材料、组织有关药物使用、营养、口服体液补充盐的使用、卫生及割包皮对儿童的影响、以及提供干净水等问题的讲习班和大众媒体节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mme Romero a pu quitter l'unité d'isolement samedi après que des examens ont montré que le virus ne se trouvait plus dans ses fluides corporels, ses échantillons sanguins ayant été diagnostiqués comme exempts d'Ebola 12 jours plus tôt.
罗梅罗周六能够离开隔离病房,此前测试显示该病毒不再存在于她的液中,因为她的血液样本在12天前被诊断为无埃博拉病毒。