有奖纠错
| 划词

Les taux d'utilisation de la thérapeutique de réhydratation orale ont augmenté dans toutes les régions, notamment en Afrique subsaharienne.

所有域内口服体液补充疗法利用率均增加,包括撒南非洲在内。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, la proportion d'enfants de moins de 5 ans qui ont la diarrhée et qui reçoivent une thérapeutique de réhydratation orale n'a augmenté que modérément dans les pays en développement.

但是,发中国家患腹泻五岁以下儿童能够得到口服体液补充疗法治疗比例只是略有提高。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 et 3 mars, le Président et le Secrétaire général en exercice de la JCI ont assisté à une conférence organisée à Washington pour marquer le vingt-cinquième anniversaire du lancement de la thérapeutique de réhydratation par voie orale de l'UNICEF.

2日和3日,当时青年商会主席和秘书长出席了在华盛顿、哥伦比亚特会议,庆儿童基金会口服体液补充疗法25周年。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ces traitements soient efficaces, il faut que l'on puisse disposer de sels de réhydratation, mais le résultat dépend aussi du comportement de la famille. Celle-ci doit assurer des soins efficaces à la maison, faire appel en cas de besoin aux services appropriés et respecter le traitement prescrit.

这些措施效力不仅取决于口服体液补充盐提供,并且取决于家庭行为,也就是有效家庭护理、有需要护理儿童家庭是否利用适当服务以及是否遵从医嘱护理。

评价该例句:好评差评指正

Par tradition, la Suède joue un rôle dans les sciences de vie, par exemple avec l'étude des effets de la microgravité sur la fonction cardiovasculaire et pulmonaire, sur l'organe de l'équilibre et sur le système nerveux central, la perte de calcium dans le squelette, les mécanismes hormonaux et autres dans la régulation de l'équilibre des fluides, aussi bien que sur les défenses immunitaires et la formation du sang.

按照传统,瑞典还在生命科学方研究,如微重力对心血管和肺功能、平衡器官以及中枢神经系统和骨骼中钙流失影响,对调节体液平衡激素及其他机制影响,以及对于免疫力和血液生成影响。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a pour objectifs d'établir des centres éducatifs; de former des enseignants et des auxiliaires sanitaires; de préparer du matériel pédagogique; d'organiser des ateliers et, par le biais des médias, des programmes éducatifs pour adultes ayant trait aux médicaments, à la nutrition, à l'utilisation de sels de réhydratation par voie orale, à l'hygiène et aux effets de la circoncision sur les enfants; et d'assurer l'approvisionnement en eau potable.

该方案目标是建立教育中心,培训教员和照管人员,制定教学材料、组织有关药物使用、营养、口服体液补充盐使用、卫生及割包皮对儿童影响、以及提供干净水等问题讲习班和大众媒体节目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défrayer, défreinage, défrichable, défrichage, défriche, défrichement, défricher, défricheur, défriper, défrisage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 1: elle se défend grâce à un liquide puant.

它用臭气熏天保护自己。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Bientôt, ils ne furent plus que d'étranges masses indistinctes surplombées de nuages cristallins formés par le liquide qui s'était échappé de leurs corps.

变成了一团团由化成冰晶云围绕着形状怪异东西。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une plus grande quantité de liquides du corps va dans votre tête et vos sinus, vous faisant sentir enrhumé, donc vous goûtez moins les aliments.

更多流向了你头部,而你鼻窦,让你感觉冷,所以你不太会品尝出食物道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La contagion d'homme à homme se fait ensuite par un contact prolongé avec les lésions de la peau ou par exposition aux fluides corporels d'une personne contaminée.

人与人之间传染然后通过长时间接触皮肤病变或通过接触受感染者而发生。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On eût dit que la terre même où étaient plantées nos maisons se purgeait de son chargement d'humeurs, qu'elle laissait monter à la surface des furoncles et des sanies qui, jusqu'ici, la travaillaient intérieurement.

仿佛承载我们房屋大地正在清洗使它感,让一直在它身内部折磨它疮疖和脓血升表面来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Mme Romero a pu quitter l'unité d'isolement samedi après que des examens ont montré que le virus ne se trouvait plus dans ses fluides corporels, ses échantillons sanguins ayant été diagnostiqués comme exempts d'Ebola 12 jours plus tôt.

罗梅罗周六能够离开隔离病房,此前测试显示该病毒不再存在于她中,因为她血液样本在12天前被诊断为无埃博拉病毒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine, dégainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接