有奖纠错
| 划词

10.34 Les immigrants en Australie un profil de santé qui leur est particulier.

34 澳大利亚移民有他们自己独特的健康体魄

评价该例句:好评差评指正

Pour favoriser la croissance de l'enfant, les autorités privilégient aussi le développement des activités physiques.

为强健儿童的体魄,中国重视并发展儿童体育事业。

评价该例句:好评差评指正

La santé est une condition essentielle pour qu'un individu puisse travailler de manière productive et participer pleinement à la vie sociale.

具有强健体魄才可以努力工作,全面投入社群。

评价该例句:好评差评指正

Didier Drogba, 32 ans (Côte d'Ivoire). La force mâle à l'état brut, un corps de rêve que l'on espère voir s'exhiber à chaque but.

迪迪埃·德罗,科特迪瓦队,32岁。原始的男性力量,完美的体魄

评价该例句:好评差评指正

Le système de prééminence de l'homme fort est fortement associé à la masculinité, à la force, au pouvoir et à la richesse et c'est pourquoi on s'attend à ce que les chefs soient des hommes.

“大人物”领袖制度与男子汉的气质、体魄、力量、财富等密切相,因此,人们心目中的领袖都是男子。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général a souligné qu'il était nécessaire que les autorités cubaines réexaminent la publicité touristique qui mettait en scène des femmes cubaines saines et belles dont l'apparence constituait une invitation pour les personnes mal intentionnées.

总检察官强调,局必须对一些展示妇女健美体魄的旅游宣传品行审查,以免引起一些人的不良意念。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement de prévenir et de lutter contre la pauvreté des enfants et des familles ayant des enfants, pour assurer le plus haut niveau de bien-être physique et mental des enfants; et de rendre une éducation de qualité accessible à tous.

这些挑战和任务《千年宣言》的目标,其中主要包括,消除和预防儿童贫困和有子女家庭的贫困;确保儿童拥有最健全的体魄和心灵;使人人都能获得高质量的教育。

评价该例句:好评差评指正

La force physique étant un atout dans une société agraire et pastorale, les hommes ont, de par leur physique, été associés aux « travaux en plein air », comme le labour des champs, l'abattage des arbres, la cueillette des bambous, la menuiserie et la maçonnerie.

在一个以农业和畜牧业为基础的社会中,男人的体力是一种宝贵资产,他们凭借较强的体魄,自然与俗称“外面的活儿”联在一起,诸如耕地、伐木、收割竹子,做木匠和泥瓦工等。

评价该例句:好评差评指正

C'est une activité qui permet à l'individu de se connaître, de s'exprimer et de s'épanouir, de réaliser des objectifs personnels, d'acquérir des compétences et de montrer son talent, d'interagir avec les autres, d'avoir du plaisir, de se maintenir en bonne santé et de réaliser son bien-être.

体育这种活动使个人有机会做自我认识,自我表现和自我实现;实现个人的愿望,取得技能和展示能力;实现社会融合、享受、健康的体魄和福利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de leur formation, les militaires apprennent surtout à se comporter comme des mâles tout puissants et à développer leur capacité de «déshumaniser» l'adversaire. Ils ne sont pas suffisamment informés des moyens non préjudiciables permettant de réagir à l'agressivité en dehors du champ de bataille et des conséquences négatives de l'exploitation sexuelle.

军事训练通常只强调练出强健的体魄和在思想上把敌人成“动物”,而没有对士兵行足够教育,使他们了解如何以非伤害性的策略处理战场以外的攻击,以及了解性剥削的不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas parce que ces technologies ne peuvent pas aider les pays en développement à régler certains de leurs problèmes socioéconomiques mais parce que les dettes intérieures et extérieures constantes, et les programmes macroéconomiques qui ont échoué, continuent de les obliger à s'évertuer à éliminer les causes fondamentales de la pauvreté telles que les problèmes de santé et l'insécurité alimentaire.

这并不是因为这些技术不能帮助发展中国家解决某些社会和经济问题,而是因为国内外债务永远不断,失败的宏观经济方案使必须努力消除贫穷基本因素——例如虚弱体魄和粮食不足——的两难局面永久化。

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi sur la protection de l'enfant, le soin et l'éducation des enfants constituent une forme de protection de l'enfant en rapport avec le logement, le séjour, les soins, l'alimentation, l'instruction, l'éducation, les sports, les loisirs, les activités culturelles et les divertissements, les mesures et les activités d'amélioration et de maintien de la santé, et l'encouragement du développement mental, émotif, physique, intellectuel et social des enfants jusqu'à leur inscription à l'école primaire à l'âge de sept ans.

根据《儿童保护法》,儿童保育和教育是保护儿童的一种形式,其中涉及:住处、居留、护理、抚养、教育、培养、体育、游乐、文娱活动,增和保持儿童健康的措施及活动,以及促儿童精神、情感、体魄、智力和社交能力发展的措施和活动,直他们7岁上小学为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆小病患者, 呆小病样的, 呆小症, 呆笑, 呆在家里, 呆在原处不动, 呆账, 呆滞, 呆滞的, 呆滞的面孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克

J'attends de vous que toujours, vous soyez affûtés, entraînés, prêts physiquement.

我希望你们始终持敏锐、训练有素和健康的

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Grand et fort, il portait un costume croisé de couleur sombre et un feutre à bords retournés.

他身材高大,强健,穿一身双排扣的深色套装,戴一顶卷边的毡帽。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Sa figure se formait et devenait plus mâle, et il promettait d’être un homme aussi accompli au physique qu’au moral.

他的身体逐渐发育,更象个大人了,他立志要成为一个德才兼备、健壮的全面发展的人才。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tandis que le roncin peut servir de monture à leurs écuyers, mais sa solide carrure en fait aussi un excellent laboureur.

驴可以作为他们乡绅的坐骑,但驴的强壮也使它成为一个优秀的犁夫。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Prends des habitudes saines dès maintenant pour que ton futur te soit reconnaissant d'être encore en bonne santé à 70 ans.

现在就养成健康的习惯,这样你的未来会感激你在70岁时持健康的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car un astronaute doit avoir une santé de fer et doit être très solide dans sa tête pour affronter le danger et le stress.

因为宇航员必须拥有强健的,并且也需要坚强的信念,以应对任务中的危险和压力。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais à Oran, les excès du climat, l'importance des affaires qu'on y traite, l'insignifiance du décor, la rapidité du crépuscule et la qualité des plaisirs, tout demande la bonne santé.

而在阿赫兰,极端恶劣的气候、大量的生意往来、毫无可取之处的环境、黄昏降临之迅速以及取乐的质量,一切都要求健康的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代办(大使馆), 代办处, 代办商, 代办所, 代笔, 代表, 代表处, 代表大会, 代表大会的与会者, 代表的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接