有奖纠错
| 划词

Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.

如果你不知道要往去,想想你从来。

评价该例句:好评差评指正

Où ne a pas - a brillé la lune lumineux le fleuve au printemps!

春江无月明!

评价该例句:好评差评指正

Ou est la maison de mon ami?

是我朋友的家?

评价该例句:好评差评指正

D'où me vient cette foi dont mon cœur surabonde ?

这充满我心的信仰,从降临?

评价该例句:好评差评指正

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达

评价该例句:好评差评指正

Que le Seigneur les bénisse partout où ils vont, ils brillent pour lui.

求神祝福他们无论都为神

评价该例句:好评差评指正

L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.

情就像一阵风,不知来自

评价该例句:好评差评指正

Où loger pendant les 3 années en école d ingénieur ?

3年的工程师学院学习期间

评价该例句:好评差评指正

Nous savons où il commence, mais nous ne savons pas où il apportera sa violence.

我们知道它始于,但我们不知道它将把暴力带到

评价该例句:好评差评指正

La plupart des parents ne savent pas à qui s'adresser pour obtenir réparation.

很多家长不知到申诉。

评价该例句:好评差评指正

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

况且,他不知安身,只有哲理是他唯一的栖身之所。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, où en est le combat contre la faim?

可是,可见消除饥饿的战斗?

评价该例句:好评差评指正

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些解释将来自

评价该例句:好评差评指正

Où et comment les Iraquiens de l'étranger devraient-ils voter?

这些人应和应如投票?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous êtes dans un pays étranger et voulez louer une voiture ?

(您是不是外国及想要租用汽车呢? 您必须知道轮盘.

评价该例句:好评差评指正

On ignore la date à laquelle ce pétrole a été livré et d'où il vient.

不知道这些石油时送达和来自

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les autorités locales ne savaient pas où ils se trouvaient.

显然,地方当局也不知道他们现

评价该例句:好评差评指正

L'exposé a porté sur la présentation des données et l'accès au produit.

介绍了数据显示形式以及有地名录。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial voudra peut-être se demander où elle a le mieux sa place.

特设委员会不妨审议这一定义最好放

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il faudrait peut-être encore préciser l'emplacement de cette référence.

不过,这段文字放,仍需加以澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bougna, bougnat, bougnoul, bougnoule, bougon, bougonnement, bougonner, bougonneur, bougran, bougraner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

On ignore l’endroit précis où il a abouti.

人们不知道这条通道确切通向

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quelle est la place de cette personne dans ta liste de priorités ?

此人在你的优先位于

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y resta jusqu’au jour, ignorant où il était.

在树下呆了一整夜,不知道自己身在

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

J’entends bien. Seulement, à quoi ça vous mène-t-il ?

“我明白了。可是这把你引向呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Courage, et en avant ! Citoyens, où allons-nous ?

鼓起勇气吧,前进!公民们,我们向前进?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

它们就像子弹一样,会射穿我们的宇航员,无他们身在

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis n'importe où, vous avez accès à tous les contenus sans être limités par votre nationalité.

身在,你都可以访问所有内容,不受国籍限制。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Frollo : Gringoire qu'as-tu fais de ta femme qu'on ne voit plus danser à notre-Dame.

葛林果,你的妻子现在?没见她在圣母院前起舞。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Seulement, dites-moi d’avance où vous attendrez des nouvelles du cardinal, que je sache toujours où vous retrouver.

只请您事先告诉我,您将在红衣主教的消息,我要始终知道到找您。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pardon, ma cousine, dit-il, ne sachant évidemment ni l’heure qu’il était ni le lieu où il se trouvait.

“噢,大姊,对不起,”他显然不知道什么时间,也不知道身在

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les messages haineux arrivent sur son téléphone où qu'elle soit, même le soir, la nuit et le week-end.

她身在,伤害她的信息会一直出现在她的手机上,即使是在晚上、深夜和周末。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Peu importe où je suis ou sois?

我身在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Où que vous soyez sur la planète, soyez les bienvenus à l'écoute de RFI.

您身在,欢迎收听 RFI。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On commence à savoir d'où partiront vos cartes postales cet été.

我们开始知道今年夏天您的明信片将寄往

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Ainsi se referme ce journal où que vous soyez sur la planète.

您身在, 这本日记就此结束。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mon père, qui devait gérer cette fortune jusqu’à ma majorité, consulta M. de Norpois sur un certain nombre de placements.

这笔钱将由父亲代管,直到我成年,因此父亲请教德-诺布瓦先生该向投资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Juliette Gheerbrant dans le Journal en français facile, où que vous soyez sur la planète.

Juliette Gheerbrant 在 Easy French Journal , 无您身在

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩及演讲合集

Il suffit d'être français et dès lors, on paiera son impôt où que l'on soit, à la France.

您所要做的就是成为法国人,从那时起,无您身在,都将向法国纳税。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Nous reviendrons sur cette information dans un instant dans Radio Foot International, où que vous soyez sur la planète.

我们稍后会在 Radio Foot International 返回此信息,无您身在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

AD : C'est la fin de ce Journal en français facile où que vous soyez sur la planète.

AD:无您身在,这本 Easy French Journal 都到此结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin, boujouter, boukha, boul(l)e, boulaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接