有奖纠错
| 划词

Dans notre région du monde, le cricket a servi parfois d'instrument diplomatique, donnant naissance à une expression : la diplomatie du cricket.

在我国邻近地区,板球比赛有时外交工具,因而我们词汇中又增添了一个新名词:板球外交。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de traducteurs désignés comme responsables pour leurs langues respectives, des terminologues et des assistants de référence multilingues ont ensuite suivi un stage de perfectionnement.

之后,对为数有限、预期各语文协调人笔译员,以及名词员和语文参考资料助理进行专家

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique et technique joue également un rôle important en aidant à s'entendre sur les termes, concepts et définitions qui constituent la base des rapports internationaux.

时,科学和技术界也发挥重要用,支持促进对国际报告与森林有关名词、概念和定义有共了解。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la gestion intégrée à l'échelle mondiale, un Conseil de coordination de la terminologie a été créé en vue d'harmoniser la terminologie dans les quatre principaux lieux d'affectation et les commissions régionales.

全球统筹管理一部分,已设立了一个名词协调委员会,以统一四个主要工地点和各区域委员会中使用名词

评价该例句:好评差评指正

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术名词,令人不安是,它将追求有效率和有效力组织寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la simplification et de l'harmonisation, qui caractérisent le processus de réforme de l'ONU, on a progressé dans l'harmonisation des périodes de programmation entre les membres des équipes de pays des Nations Unies, dans l'utilisation du PNUAD comme condition nécessaire pour l'approbation d'un programme de pays, dans la normalisation de la terminologie et des modes de présentation des budgets et dans la définition des modalités financières de la programmation commune.

至于简化和协调,这是联合国改革总进程标志,这方面取得进展包括:联合国各个国别小组成员之间已统一了方案拟订时期;以联发援框架批准国家方案必要条件;统一预算名词和格式;确定联合拟订方案财务格式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


工程兵, 工程材料, 工程测量, 工程船, 工程大气压, 工程的继续, 工程的进展, 工程地质勘查, 工程地质学, 工程发蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

On peut dire il est idiot, bon, adjectif, ou c'est un idiot. Ici idiot est substantif. D'accord ?

我们可以说il est idiot(他是个蠢人),这里的idiot作为形容词用,或者c'est un idiot(这是个笨蛋),这里的idiot作为名词。懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En anglais, par exemple, un mot peut à la fois être un verbe et un nom par exemple.

比如在英语中,一个词可以同时作为动词和名词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et là, " grande" est un adjectif qui qualifie ou modifie " Marie" .

这里呢,“grande”(高的)作为形容词修饰名词“Marie”(玛)。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

C’est cela… répondit le Méridional, Massol et Vignon, voilà la rraizon sociale, sans raison, enfin les trestaillons de mone prreffette.

“就是他,… … ”那南方人答道,“马索尔与维翁公司,这就是俄(我)那省长的那帮特莱斯塔庸(特莱斯塔庸,雅克·杜邦。法国大革命时期保王党天主教徒的首领,曾利用白色恐怖,姆等地区。特莱斯塔庸作为普通名词时,指他的那帮党羽)们伤天害理的混帐字号(法语中招牌、字号(La raison sociale)与“社会公理”是同一个词,这里是个文字游戏,意谓马索尔、维翁等人毫不讲理)。”

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Leur emploi est obligatoire dans les cas suivants : quand il s'agit d'un nom propre dont le Majuscule est la marque distinctive.

使用大写字母作为专有名词的标识。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, comme le groupe nominal, « mon mariage » est précédé de la préposition « de » , on doit le remplacer par le pronom « en »

这里,“mon mariage”作为一个名词组,它的前面有一个介词“de”,我们要用代词“en”代替它。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Le favori, et là j'utilise le mot comme un nom commun, bah ça peut devenir ce qu'on appelle le chouchou pour un parent ou pour un professeur.

宠儿, 这里我用这个词作为普通名词,好吧它可以变成所谓的父母或老师的宠儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


工程监督人, 工程检修挂车, 工程进度表, 工程进展, 工程经纬仪, 工程开工, 工程力学, 工程列车, 工程米制, 工程抢险车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接