Il ne m'appartient pas d'en décider.
这事我不好作主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait deux appareils jetables, me dit Walter d'une voix hésitante. J'ai pris la liberté de vous les faire développer . Je ne savais pas s'il fallait vous donner tout ceci maintenant, c'est peut-être trop tôt.
“里面有两个一次性相机。”沃尔特有些迟疑地对我说,“我自作主张帮您把里面照片冲了出来。我不知道现在把所有这一切都交给您是否合适,可能还是太早了一点吧。”
Homais se présenta ; il offrit ses hommages à Madame, ses civilités à Monsieur, dit qu’il était charmé d’avoir pu leur rendre quelque service, et ajouta d’un air cordial qu’il avait osé s’inviter lui-même, sa femme d’ailleurs étant absente.
奥默上前作自我介绍;他向夫人表示敬意,对医生说了些客套话,说他非常高兴能为他们效,并且用亲热口气说,他自作主张要陪他们晚餐,再说,他妻子也不在家。