有奖纠错
| 划词

Nous devons éviter toute mesure susceptible d'aggraver la situation.

我们必须避免可使局势步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions aériennes aussi bien que les tirs réels risquent d'envenimer la situation.

空中侵犯和发射实弹很可使局势

评价该例句:好评差评指正

Un PNUE réformé ou renforcé pourrait jouer ce rôle.

改革环境署或使够发挥此种作用。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement estime qu'il s'agit là d'une escalade qui n'est pas pour arranger la situation.

我国政府认为,这一行动会使局势,因此是非建设性

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les violations commises par Israël continuent, voire se multiplient.

令人遗憾是,以色列继续其违反行动,甚至使

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que cette vague de violence donnera à chacun matière à réflexion.

让我们希望这次暴力使停下来进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la station au sol sera modernisée pour pouvoir recevoir les données en question.

还将使地面站以便以这种速度接收这种X数据。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région continue à se détériorer en raison de l'intensification du conflit par Israël.

由于以色列使冲突,该地区局势持续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions de recherche du site seront améliorées.

还将使条约集网站,具备新检索功

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très inquiets de l'escalade d'une violence porteuse de mort à Gaza et autour de Gaza.

加沙内外致命暴力使我们感到极其震惊。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a lancé un programme d'appui intégré à l'industrie palestinienne dont il s'est efforcé de faciliter la modernisation.

工发组织制订了一项综合支助巴勒斯坦工业方案,重点是使工业换代。

评价该例句:好评差评指正

Vu les conditions de la crise au Moyen-Orient, cela élèverait les tensions régionales à un nouveau niveau de danger.

考虑到中东危机局势,这必将使区域,发展成全新层次危险。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'escalade ne fera qu'aggraver le cercle vicieux de la violence et des représailles.

事态持续只会使暴力和报复恶性循环进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération stabilisera le système et permettra d'améliorer l'intégrité des données, spécialement dans les bureaux extérieurs.

使系统稳定化,并特别是提高外地数据可靠性。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée doit mettre un terme à cette crise en mettant fin à la surenchère délibérée des pratiques israéliennes.

大会应当结束以色列故意使之日益作法,从而也结束这一危机。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribue à l'escalade et au prolongement des conflits, ainsi qu'à l'affaiblissement de sociétés déjà fragiles.

小武器使冲突进一步和延长,使已经十分脆弱社会进一步削弱。

评价该例句:好评差评指正

Nous les appelons à mettre fin à toutes les mesures qui pourraient intensifier et aggraver encore la situation.

我们吁请它们停止可使局势进一步和恶化一切措施。

评价该例句:好评差评指正

Cela a entraîné une escalade des tensions dans la région et a paralysé le processus de paix pendant longtemps.

这导致区域紧张状况,使和平进展长期陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Les services de santé publique sont moins surchargés et la dispense de traitements nous a poussés à les améliorer.

公共卫生部门负担过重情况有所减轻,而提供治疗使我们得以使这一部门

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général est effectivement troublé par la multiplication des menaces, relayées par les médias, entre Israël et le Hezbollah.

秘书长对以色列与真主党之间通过媒体使威胁确实感到不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 卷(线)轴, 卷柏, 卷柏科, 卷柏类, 卷笔刀, 卷边, 卷边的披巾, 卷边果酱饼, 卷边帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Une phobie survient lorsqu'une peur s'intensifie à un tel point qu'elle rend difficile une vie normale.

当恐惧升级使正常生活难的程度时,就会发生恐惧

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2019年10月合集

Et cette escalade de la violence fait réagir la communauté internationale. Un appel à la retenue a été lancé notamment par l’Union européenne et le Royaume-Uni.

升级正在使国际社会作出反应。欧洲联盟和联合王国特别呼吁实行克制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卷担子属, 卷缎带, 卷耳, 卷耳属, 卷发, 卷发的, 卷发夹子, 卷发器, 卷帆, 卷帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接