有奖纠错
| 划词

La communauté arménienne relève majoritairement de l'Église apostolique arménienne.

亚美尼亚少数教派大多属于亚美尼亚使徒

评价该例句:好评差评指正

Le Népal est le pays de naissance du Bouddha, l'apôtre de la paix et la lumière de l'Asie.

尼泊尔是佛祖诞生国、和平使徒和亚洲之光。

评价该例句:好评差评指正

Le MIAMSI a été fondé à Paris il y a plus de 50 ans par Marie-Louise Monnet.

独立使徒运动由Marie Louise Monnet在50多年前创立于巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les courants ayant obtenu l'agrément officiel, figurent l'Église néo-apostolique, les mormons, les disciples de Vishnou (Krishna), et les adeptes de la foi bahaie.

得到官方认可还有新使徒教徒、摩门教徒、克里希纳信徒和巴哈教派信徒。

评价该例句:好评差评指正

Il vous revient maintenant à vous, disciples chinois du Seigneur, d'être de courageux apôtres de ce Royaume. Je suis sûr que votre réponse sera grande et généreuse.

中国门徒们,轮到们作那个神国勇敢使徒了。我相信回应将是慷慨、伟大

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les indications faisant état d'obstacles imposés aux organisations religieuses autres que l'Église apostolique arménienne, telles que les associations de bienfaisance, et à la construction de lieux de culte.

委员对除亚美尼亚使徒宗教组织设置障碍,如对从事慈善工作和建造礼拜场所设置障碍报告感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement international d'apostolat des milieux sociaux indépendants (MIAMSI) est un regroupement de mouvements laïcs dont les membres sont des hommes et des femmes qui travaillent dans les domaines intellectuel, économique, social, politique et culturel.

独立社环境中国际使徒运动(独立使徒运动)是一个由非神职人员组成团体,其男女员在社上从事着职业、经济、社、政治或文化行业工作。

评价该例句:好评差评指正

Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhârî, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des apôtres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.

乌兹别克斯坦独立来,《古兰经》首次被译成乌兹别克文出版,翻译出版还有《al-Bukhari汇编中哈底斯圣训》、《圣经》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教文献。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution du Costa Rica établit, en son article 75, que la religion catholique, apostolique et romaine est la religion de l'État, sans préjudice du libre exercice d'autres formes de culte conformes à la morale universelle et aux bonnes mœurs.

《哥斯达黎加宪法》第75条规定,罗马天教和使徒为国教,同时不禁止自由实行不违背普遍道德和良好习俗其他信仰。

评价该例句:好评差评指正

C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.

在独立后数年间,布哈拉藏本《古兰经》、《圣训》选辑、《圣经》、《旧约》16部书和《新约全书》、使徒行传和其他宗教文献第一次被译成乌兹别克文。

评价该例句:好评差评指正

C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.

自独立来,乌兹别克斯坦首次把《古兰经》、《al-Bukhari汇编中哈底斯圣训》、《圣经》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教文献翻译成乌兹别克语。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines d'églises, de synagogues et de lieux de culte ont été construits ou restaurés depuis l'indépendance : des églises orthodoxes à Tachkent, à Samarcande et à Navoï, une église catholique à Tachkent, une église apostolique arménienne à Samarcande, un temple bouddhiste à Tachkent, et bien d'autres encore.

自乌兹别克斯坦独立这些年来,建立或修复了百余个教堂、犹太教堂和祷告室,其中包括塔什干、撒马尔罕、纳沃伊东正教堂、塔什干波兰天教教堂、撒马尔罕亚美尼亚使徒教堂、塔什干佛寺及许多其它殿堂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


著作权法, 著作权期满, 著作权消失, 著作人, , 蛀齿, 蛀虫, 蛀的, 蛀洞, 蛀痕(木头上的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Jésus, pendant la Cene, c’est-a-dire son dernier repas avec ses apôtres, boit dans le Saint-Graal.

耶稣在圣餐时候,也就是和他使徒最后一餐上,用圣杯喝酒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une mystérieuse coupe qui aurait été utilisée par le Christ et ses apôtres lors de son dernier repas.

一个神秘杯子,据说是基督和他使徒在最后晚餐时使用

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En tête, le bon pasteur, avec son bâton de pèlerin, suivi de quelques apôtres bien choisis.

走在最前面是牧师,带着朝圣者,后面跟着几位精心挑选使徒

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Avec ce geste, Le Pape a reproduit ce qu'avait fait Jésus Christ aux 12 apôtres.

教宗以这个姿态,复制了耶稣基督对12位使徒所做一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

" Un grand pape, un courageux chrétien, un apôtre infatigable" a t-il expliqué.

" 一位伟大教皇,一位勇敢基督徒,一位不知疲倦使徒," 他解释道。

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Le Livre des Actes des apôtres raconte que les disciples parlent soudain toutes les langues et comprennent que Jésus est vraiment ressuscité.

根据《使徒行传》载,门徒们突然会说所有语言,并明白耶稣真正复活了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais l’abbé Chélan a mérité bien peu, par cinquante-six ans de travaux apostoliques, s’il ne peut disposer d’une bourse au séminaire.

但是,谢朗神甫使徒般工作了五十六年,假使他不能在神学院里支配一份助学金,那他得到报酬就未免太少了。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Tel qu'il est le site est exceptionnel, c'est un livre ouvert sur la vie quotidienne de jésus, et de ses apôtres.

因为它是特殊网站,它是一本关于耶稣和他使徒公开书籍。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Mais ce ne sont pas précisément des apôtres de la liberté, du Camerounais Biya 90 ans au Saoudien Salmane 87 ans.

但他们并不完全是自由使徒,从 90 岁喀麦隆比亚到 87 岁沙特萨勒曼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La rumeur courrait de longue date : le pape des exclus voulait proclamer la sainteté de Mère Teresa de Calcutta, l'apôtre des pauvres.

谣言已经流传了很长时间:被排除在外教皇想要宣布加尔各答特蕾莎修女圣洁,她是穷人使徒

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Converti par un miracle, paul se rend à la rencontre des apôtres, jacques le frère de jésus, et pierre pour se mettre au service du christ.

保罗被奇迹所折服,去见使徒,耶稣兄弟詹姆斯,和石头,把自己放在基督服务。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais Souvarine s’emporta, se répandit sur la bêtise des socialistes qui acceptent Darwin, cet apôtre de l’inégalité scientifique, dont la fameuse sélection n’était bonne que pour des philosophes aristocrates.

但是,苏瓦林发火了,他滔滔不绝地叙述接受达尔文思想社会主义者愚蠢无知,说达尔文是在自然科学中宣传不平等使徒,指责他有名自然淘汰学说只对贵族哲学家有用。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Dans l'imaginaire occidental, c'est d'ailleurs le point de bascule par excellence, l'ultime souper, maintes fois reproduit et détourné, au cours duquel Jésus réunit les apôtres à la veille de sa crucifixion.

在西方思维中,这实际上是一个极为重要转折点,即耶稣在被钉十字架前夜与使徒共进最后晚餐,这一场景多次被模仿和挪用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

Enfermés au cœur du palais apostolique comme leurs prédécesseurs, les 115 cardinaux électeurs, tous âgés de moins de 80 ans, voteront coupés du monde, dans le plus grand secret.

像他们前任一样,115名红衣主教选举人(均未满80岁)被锁在使徒中心地带,他们将在最大秘密中投票,与世界隔绝。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Alors 12 ? 12. Le nombre parfait : les 12 heures, les 12 mois, les 12 signes astrologiques, les 12 apôtres, les 12 peuples d'Israël, les 12 dieux grecs, la douzaine d'oeufs !

那么12?12,完美数字:12小时,12个月,12星座,12使徒,以色列12个民族,希腊12位神,一打有十二个鸡蛋!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Cette présence est telle qu'elle se manifeste quelques jours après la mort de jésus, sur les bords du lac de tibériade, pierre thomas j'en ai deux autres apôtres, sont en train de pêcher.

这种存在是如此,它表现在耶稣死后几天,在提比利亚湖岸边,彼得托马斯我有另外两个使徒,正在钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, si les ouvriers voulaient le juste partage des biens de la terre, ils devaient s’en remettre tout de suite aux mains des prêtres, comme à la mort de Jésus les petits et les humbles s’étaient groupés autour des apôtres.

但是,工人们如果希望公平地平分世界上财富话,他们必须立刻到神甫们身边来,要像耶稣死后,那些卑微庶民都聚集在使徒们周围一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Le prénom est vieux, et a un prestige certain : il dérive de Jacob, et c'est le nom d'un des douze apôtres du Christ. Et pourtant, en français, depuis longtemps, il a été associé à la paysannerie, et notamment à la paysannerie pauvre.

名字很古老,有一定威望:它来自雅各布,,它是基督十二使徒之一名字。然而,在法语中,它长期以来一直与农民联系在一起,尤其是与贫农联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铸币的成色, 铸币税, 铸成, 铸成大错, 铸床, 铸错, 铸锭, 铸锭出模, 铸钢, 铸钢车间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接