有奖纠错
| 划词

J'espère que chacun d'entre nous est résolu à faire en sorte que la Conférence continue de renforcer l'OIAC et que rien ne viendra s'y opposer au risque de mettre en péril l'aptitude de l'organisation à poursuivre sa tâche.

我希望每个人都致力于确保这次大加强禁止化学武器织,并确保没有任何西使这条船摇晃,从而危及本开展其工作的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


湖泽, 湖沼学, 湖沼学者, 湖震, 湖绉, , , 槲鸫, 槲斗, 槲栎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Des vagues géantes n'arrêtaient pas de s'abattre sur la coque et secouer le navire, blessant ainsi 42 passagers.

巨浪不断冲击着船体,使船体摇晃,42名乘客受伤。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais ce goûter régressif peut-il faire varier dangereusement l'aiguille de la balance ?

但这种混合小吃能使天平开始摇晃吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle se mettait à genoux, toute secouée d’un désir qui la pâlissait.

她说着便跪了下去,强使她浑摇晃,脸色

评价该例句:好评差评指正
技生活

Il insère ensuite son rostre dans la coquille, l'amène à la surface et la secoue énergiquement de sorte que le poisson tombe dans sa gueule ouverte.

然后它把它喙插入贝壳中,将它带到水面并用力摇晃使鱼落入它张开嘴里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cependant, elle permet aussi de pouvoir inonder délibérément quelques compartiments avec de l'eau, rendant le navire plus lourd ce qui réduit son ballottement en mer et permet de mieux tenir en cas de courants forts.

但是,它也可以让你故意用水淹没某些隔间,这样会使船舶更重,从而减少其在海上摇晃使其在强水流下更好地保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝴蝶兰, 蝴蝶领结, 蝴蝶螺属, 蝴蝶三叶虫属, 蝴蝶双飞, 蝴蝶瓦, 蝴蝶鱼科, 蝴蝶鱼属, 蝴蝶装, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接