有奖纠错
| 划词

1.Il faut souhaiter que la réforme d'ensemble du système apportera sur ce terrain une simplification.

1.希望对体制整体检查使情况简化

评价该例句:好评差评指正

2.Une nouvelle simplification pourrait entraîner une moindre sécurité juridique pour les parties.

2.进一步简化程序可能使当事人司法安全有所减弱。

评价该例句:好评差评指正

3.Une procédure simplifiée d'amendement contribuera à actualiser les dispositions techniques en fonction de l'évolution du secteur maritime.

3.制订简化修订程序有助于根据海事部门变化使技术性规定切合最新情况。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette procédure, qui pourrait aider à rationaliser et simplifier les ordres du jour, devrait être étudiée plus en détail.

4.此种作法可有助于使议程合理化简化,就此应进更详细探讨。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces mesures pourraient assouplir l'aide et simplifier et harmoniser la programmation, l'établissement de rapports et les procédures de décaissement.

5.这些有助增进援助灵活性,并使编制方案、提交报告分配程序简化标准化。

评价该例句:好评差评指正

6.Ceci devrait permettre de rationaliser et de circonscrire les travaux du Comité et ceux des États parties dans l'établissement de leurs rapports.

6.这样做可以使委员工作缔约国准备其报告工作简化并突出重点。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut également simplifier le fonctionnement des mécanismes d'autorisation de dépenses avant mandat pour les opérations de maintien de la paix.

7.还必须简化现有核准机制,以便使经费从维持紧急储备基金中划拨得更快。

评价该例句:好评差评指正

8.L'élimination d'étapes intermédiaires et la programmation via un budget-programme biennal permettrait de rationaliser et de mettre en œuvre le cadre stratégique.

8.取消中间步骤以及采用两年期方案预算方式编制方案,有助于使目前进程合理化,简化此种进程,并有助于落实战略框架。

评价该例句:好评差评指正

9.On en a simplifié la configuration pour permettre à toutes les catégories d'usagers d'avoir facilement accès à l'information dont ils ont besoin.

9.该网址设计已简化而易懂,使各层次用户更易取得其所需要资料。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette délégation de pouvoirs a permis de rationaliser progressivement les procédures sans affaiblir les politiques destinées à garantir une gestion saine du Fonds.

10.该项授权措施促使在不削弱健全管理政策情况下使各项程序逐渐简化

评价该例句:好评差评指正

11.Pour des raisons d'économie de temps, un système de filtrage a été mis en place, l'objectif étant d'éviter de surcharger la Cour d'appel.

11.为了简化审查,使用了一种筛选办法,使上诉法院案件负担不致过于沉重。

评价该例句:好评差评指正

12.De même, une solution devrait être trouvée en ce qui concerne le règlement intérieur, car un règlement clair simplifierait le processus de manière considérable.

12.同样,在议事规则方面,也应该找出解决办法,因为明确规则能够使处理方式大大简化

评价该例句:好评差评指正

13.En soumettant les transactions issues de la conciliation au même régime d'exécution que les sentences arbitrales, on simplifierait et accélérerait l'exécution de ces accords.

13.通过使调解解协议受管辖仲裁裁决规则约束,这些就可得到简化加快。

评价该例句:好评差评指正

14.Les institutions financières seraient davantage à l'écoute des PME si celles-ci faisaient l'objet d'une information financière plus transparente et appliquaient un système comptable simplifié.

14.对中小企业来说,加强金融信息透明度简化计制度,可有助于使金融机构更能满足中小企业需要。

评价该例句:好评差评指正

15.La formule de l'accord en forme simplifiée ne devrait donc normalement pas soulever de réticences particulières de la part des Etats s'agissant d'un accord interprétatif.

15.如果简化形式协定是一项解释性协定,一般不使各国感到任何特别不情愿。

评价该例句:好评差评指正

16.De nombreux États ont appliqué les recommandations du Gouvernement central concernant la rationalisation des droits d'enregistrement et la réduction des frais de gestion des actes.

16.许多邦都执了中央政府建议,使印花税合理化,并简化住房手续。

评价该例句:好评差评指正

17.Les réponses reçues reconnaissaient la nécessité de simplifier cette approche à deux niveaux, qui complique la procédure interne d'affectation des ressources au titre des MCARB-2.

17.对调查作出答复中指出,必须简化精简这种双轨方法,这种方法使分配TRAC-2资源内部程序变得很复杂。

评价该例句:好评差评指正

18.Les participants sont convenus dans l'ensemble que les directives propres à chaque instrument simplifiaient l'établissement des rapports et facilitaient le respect des procédures pour les États.

18.代表普遍同意,条约专用准则简化了报告方法,使各国更能掌握报告程序。

评价该例句:好评差评指正

19.Fournir des conseils simples, cohérents et concrets pour aider les Parties à s'acquitter de leurs engagements relatifs à la communication des informations définis dans la Convention.

19.向各缔约方提供简化、一致注重程序指导,使它们能够履对《公约》所规定信息交流作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

20.Les nouveaux instruments de simplification et d'harmonisation ont donné des résultats dans le domaine de la qualité, mais les réformes entreprises n'ont pas encore simplifié les processus.

20.简化协调工具产生了重要成果,但改革措施并没有使过程简化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯氧乙基, 苯氧乙基青霉素, 苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.J'ai essayé de simplifier la gamme de couteaux pour que ce soit le plus facile, je vais dire, pour vous.

我想要使之尽可能简单,我要是,对你们来

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

2.Et heureusement qu'il y a des simplifications en chinois qui facilitent pas mal les choses.

幸运是,中文中有一些使事情变多。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

3.Vous êtes plutôt classiques à vouloir garder l'ancienne orthographe ou vous êtes pour simplifier de plus en plus l'orthographe et que ça se modernise ?

你是更愿意经典一点,保持原来旧拼写还是更愿意越来越多拼写使它更现代

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笨拙的恭维话, 笨拙的谎言, 笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接