有奖纠错
| 划词

Le travail nous a réunis.

工作使起来了。

评价该例句:好评差评指正

Les circonstances qui ont mené à cette situation n'existent nulle part ailleurs dans le monde.

使在此的系列情况,是世界其地区所没有的。

评价该例句:好评差评指正

Votre engagement personnel face à la question qui nous réunit aujourd'hui est digne d'éloges.

你个人对今天使起的这个问题的承诺是值得赞扬的。

评价该例句:好评差评指正

La Table ronde a réuni des représentants de toutes les tendances politiques.

圆桌会议使所有政治团体堂。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a réuni des partenaires du développement pour proposer des solutions pratiques et constructives.

本届大会使发展伙伴起,提出切实可行、重要的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son pontificat, l'Église a joué un rôle clef en réunissant des parties belligérantes dans un effort de réconciliation.

担任教皇期间,教会发挥了关键作用,使交战各方起实现和解。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir cette occasion pour rapprocher les parties et faire des efforts de paix un tournant irréversible dans l'histoire.

必须抓住机会使各方起,使和平努力成为历史上的不可逆转的转折点。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions rassemblent des représentants des diverses religions de notre région en vue de promouvoir des relations harmonieuses entre les communautés.

这些会议使来自本地区不同宗教信仰的代表使堂,促进社群间和谐关系。

评价该例句:好评差评指正

Seules des mesures positives visant à rapprocher les gens plutôt qu'à les diviser pourraient les aider à surmonter les haines du passé.

只有旨在使人民起而不是使异的积极步骤,才能够消除过去的仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Le débat qui nous rassemble aujourd'hui donne l'occasion au Congo de réaffirmer son engagement constant en faveur de la lutte contre l'impunité.

今天使起的这次辩论使刚果有机会重申它继续致力于反对有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où commencent ces assises, je voudrais revenir brièvement sur le processus tout à fait particulier qui nous a conduits ici.

随着这些会议的开始,我谨再次回顾使今天在这里的非常特殊的进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus pour notre part que la lutte pour l'impossible devrait être le mot d'ordre de cette institution qui nous réunit aujourd'hui.

然而,我深信,实现这不可能的梦想的斗争应该是今天使堂的本机构的座佑铭。

评价该例句:好评差评指正

Le problème qui nous réunit ici aujourd'hui est un des problèmes de sécurité commune les plus troublants auxquels la communauté internationale est confrontée.

使今天在这里的问题是国际社会面临的最令人不安的人类安全问题之

评价该例句:好评差评指正

L’acide oléique a des effets vasoconstricteurs , il diminue l’agrégation plaquettaire et les risques d’artérites, d’accidents vasculaires et d’infarctus,  C’est une “bonne graisse”.

油酸有 收缩血管的作用 ,使血小板不易,并降低动脉炎、血管意外和梗塞的风险,是种“好油脂”。

评价该例句:好评差评指正

La discussion devint très animée et violente et les animaux oublièrent bien vite toutes les intentions pacifiques qui les avaient rassemblés en premier lieu.

讨论相当激烈和忿慨,动物很快忘掉了最先使起的所有和平的意图。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde où la guerre est trop souvent la règle, rien ne nous réunit plus que la question du bien-être de nos enfants.

个冲突司空见惯的世界中,没有任何东西像我孩子的福祉那样使起。

评价该例句:好评差评指正

M. Ayari (Tunisie) : Ma délégation voudrait apporter sa contribution au débat qui nous réunit aujourd'hui et qui revêt à nos yeux une importance particulière.

阿亚里先生(突尼斯)(以法语发言):我国代表团愿对今天使堂的辩论作出贡献,因为我认为这场辩论具有特殊的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) n'a toujours pas réussi à réunir les parties pour essayer de débattre sérieusement de la paix au Soudan.

政府间发展局发起的倡议依然未能使有关各方起,真正设法商讨苏丹的和平问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui nous rassemble, c'est le respect de la dignité de chacun tel qu'il est, dans la diversité de ses opinions, de sa culture, de ses croyances.

正是使堂的东西,对所有人的尊严的尊重,以及对所有人各种各样的观点、文化和信仰的尊重。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réglementations techniques imposent l'instauration de zones ou de périodes de repos biologique en interdisant la pêche pendant les périodes ou dans les zones de reproduction des poissons.

其它技术规则规定建立禁区和禁渔季,即在某些特定的时间或特定的地区禁止捕鱼,125 从而使鱼类能繁衍生成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon, bouche, bouché, bouche d'incendie, bouche-à-bouche, bouche-bouteilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maître Lucas

On trouve 5 grandes zones avec du plastique dans  le monde, les courants marins font que tous les détritus se regroupent et ne sortent pas de ces  zones.

世界上有 5 面积的塑料区域,洋流使所有垃圾起而不会离开这区域。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合

Le sommet de mardi et mercredi a rassemblé des officiels à différents niveaux des deux pays pour discuter des stratégies et des mesures pour combattre le changement climatique.

周二和周三的峰会使两国各级官员堂,讨论应对气候变化的战略和措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon, bouchonnage, bouchonné, bouchonnement, bouchonner, bouchonnier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接