有奖纠错
| 划词

Plus de 70 d'entre eux ont quadruplé l'accès aux services d'accompagnement et de dépistage.

个国家使获得艾滋测和咨询服务的机会增长了三倍。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, elle ne peut, seule, donner une identité à ses enfants.

换言之,仅妇女人不能使子女获得身份。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, elles ne peuvent transmettre seules une identité à leurs enfants.

换言之,妇女个人不能使子女获得身份。

评价该例句:好评差评指正

Le succès des travaux du Tribunal dépend de nombreuses parties.

许多都有责任使法庭获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour tirer pleinement parti de la réforme.

但是,现在需要采取补充措施才能使改革获得全胜。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention de rechercher le consensus pour l'appuyer.

我们的打使获得协商致的支持。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a joué un rôle central pour conduire à l'indépendance du Timor oriental.

联合国在使东帝汶获得独立发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Chaque État a besoin de coopérer avec d'autres États pour assurer sa sécurité.

每个国家都需要其他国家的合作才能使自己获得安全。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le retrait soit un succès, chacune des parties devra s'acquitter d'une tâche essentielle.

为了使撤出获得成功,双必须完成项关键任务。

评价该例句:好评差评指正

Cet élément est crucial pour permettre à l'Afrique de progresser à long terme.

使非洲获得长期进步,这至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ce texte recevra le plus large appui possible.

我们打寻求以尽可能广泛的支持使获得通过。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.

因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation a également permis l'accès à l'information.

教育还使人们能够获得信息。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée était un succès parce que l'Afrique était déterminée à en faire un succès.

设想是成功的,因为非洲决心使获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrons travailler, conjointement avec les responsables timorais, à faire de cette consultation un succès.

我们必须与帝汶官员共同努力,使协商获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé peut assurer une large utilisation des produits grâce aux accords de licence.

私人工业通过制定特许安排的办法可以保证使产品获得普遍使用。

评价该例句:好评差评指正

L'accès et la participation à l'éducation constituent un élément essentiel de la politique de l'État.

使人们获得受教育的机会是国家政策的个主要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous conduirez ses délibérations au succès désiré.

我们深信,你将指导我们的审议工作,使获得期望的结果。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux traitements antirétroviraux est devenu l'une des grandes priorités de la communauté internationale.

使患者获得抗逆转录疗法已成为项主要的国际优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la plus grande confiance dans sa capacité de mener à bien nos délibérations.

我们完全相信,他有能力指导我们的审议活动,使获得圆满结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispersivité, dispersoïde, disphénoèdre, disphénoïde, disphénoïdique, Dispholidus, disphotique, Dispihyllum, Dispira, dispirème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你法语 2

Et alors, qu'est-ce qu'il faut faire pour ça ?

那么,怎么做才能人生获得成功呢?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.

这种扩张主义的必然结果他们获得观的财富。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Malgré lui, il avait ainsi offert la liberté à son elfe.

从而多比获得自由的那只黑袜子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous avez trouvé un moyen, n’est-ce pas ? dit vivement Dantès.

“你已经想出了我们获得自由的办法了,对吗?”唐太斯急切地问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mon grand-père a des amis, dit Marius ; je vous aurai votre grâce.

“我的外祖父有些朋友,”马吕斯说,“我将设法获得赦免。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est une petite activité qui est faite chaque jour, qui te permet d'obtenir des bénéfices long terme.

天做的一项小活动,能获得长久利益。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous ne serez pas payés comme un véritable employé, mais cela vous permettra d’acquérir de l’expérience professionnelle.

你的工资和正式员工的不一样,但这能获得职业经验。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le bébé est également calmé par ce mélange, ce qui fait aussi le succès de la tisane.

这种混合物也婴儿感到镇定,这也凉茶获得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle permettra d'obtenir l'Indication géographique protégée " melon de Cavaillon" .

这将获得受保护的地理标志“melon de Cavaillon”成为能。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant milady en était arrivée à un demi-triomphe, et le succès obtenu doublait ses forces.

在这期间,米拉迪实现了一半的成功,这个成功的获得她力量倍增。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est le seul moyen de faire de l’Italie un État fort, indépendant et heureux, répondit l’abbé.

“这意大利获得幸福和独立和唯一方法呀。”

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

L'immense succès de cette œuvre si souvent reproduite dans les livres lui vaudra le surnom de peintre des paysans.

作品获得巨大成功,在多部书中再版,获得了农民画家的称号。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et puis, la brièveté, la sonorité du mot qui claque lui assure un certain succès.

然后,猛击这个词的简洁、响亮获得了一定的成功。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le sondage est une méthode statistique qui permet d'obtenir des renseignements à propos de différentes populations de gens.

民意调查一种统计方法,它我们能够获得不同人群的信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2021年合集

C’est une révolution pour que l’Afrique puisse être libre.

一场革命,非洲能够获得自由。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Le travail accompli sur cette rivière a permis l'obtention du label Site Rivières Sauvages.

这条河上完成的工作获得了“Site Rivières Sauvages”标签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ca nous permet de faire des gains d'énergie absolument colossaux.

我们能够获得绝对巨大的能量收益。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Eugène est déjà bien connue, mais c'est l'exposition universelle, ce talent à Paris en 1855, qui va faire sa gloire.

欧仁已经非常有名了,但1855年在巴黎举办的世界博览会,才获得至上荣耀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des dîners à domicile qui rapportent au cuisinier jusqu'à 200 euros par mois de complément de revenus.

- 在家享用晚餐,厨师获得高达200欧元的额外收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cela nous permettra d'avoir les différents éléments des différentes informations sur comment se déroulait la chaîne de fabrication.

这将我们能够获得有关生产线运行情况的不同信息的不同元素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation, disproportionné, disproportionnée, disproportionnel, disproportionnellement, disproportionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接