有奖纠错
| 划词

Ils ont été d'avis que la misère endémique représentait toujours un immense obstacle au développement de la région.

他们认为,普遍存在并使社会衰弱的贫穷依地区最大的发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également considérer les dangers que représentent, pour une paix durable, une pauvreté et un sous-développement endémiques.

我们还必须考虑到使国家衰弱的贫穷和不发达可持续和持久的和平构成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les principaux protagonistes de la mondialisation ignorent ce message, les peuples souffrent et des milliards de personnes se voient nier l'accès à l'eau potable, aux soins de santé appropriés, à l'éducation de base et à un logement décent et sont par conséquent exposés à des maladies débilitantes.

当全球化的主要支持者忽视这一信就会受难,数十亿无法获得适当的饮水;充分的保健、基教育和象样的住房,并因而面临使身体变得衰弱的疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗汉斋, 罗睺, 罗经, 罗经导航, 罗经方位, 罗经方位点, 罗经放大镜, 罗经箱照明灯, 罗经钟, 罗经自差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Germinal

Alors, tout roula au fond des ténèbres, une meule tournait dans sa tête, son cœur défaillait, s’arrêtait de battre, engourdi à son tour par la fatigue immense qui endormait ses membres.

是一切都陷入黑暗之中,她头晕眼花,觉得天旋地转,心脏衰弱,接着就停止跳动,过度劳累使手脚像瘫再也动弹不得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


罗勒, 罗列, 罗伦兹力, 罗罗唆唆地, 罗马, 罗马-柏林轴心, 罗马城的(古罗马时代), 罗马的, 罗马帝国, 罗马帝国的行政区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接