À cet égard, les prisonniers pakistanais que nous détenons ont fait des confessions sans ambiguïté.
我方关押的巴基斯坦俘虏对都明确认不讳。
Néanmoins, j'estime que les accords sur le plaidoyer peuvent être constructifs lorsque les accusés qui y ont recours reconnaissent franchement et expressément leur participation aux crimes dont ils s'avouent coupables et pour lesquels ils expriment des remords sincères.
但我认为,只要被告适当地详细承认参与认不讳的罪行,并且真正地表示悔恨,求情协议就能够发挥建设性的作用。
Il a clairement reconnu le crime qui lui était reproché et ses déclarations étaient conformes en tous points au récit de son complice Sami Rebeh, qui avait fait des aveux devant le juge d'instruction sans que les autorités syriennes l'aient interrogé.
对指控犯有的罪行认不讳,的述也与其同谋Sami Rebeh所述情况完全一致,后者未经叙利亚当局质询就向地方预审法官认了自己的罪行。
Laisser des terroristes avoués, comme Posada Carriles, jouir d'une impunité absolue tandis que cinq combattants antiterroristes cubains sont détenus de manière arbitraire, constitue un acte immoral, une grande irresponsabilité et un affront à toutes les victimes du terrorisme et à leurs familles partout dans le monde.
一方面允许像波萨达·卡里莱斯这样认不讳的恐怖分子绝对逍遥法外,另一方面却武断地囚禁这5名古巴反恐战士,这极为不负责任的不道义行为,对全世界恐怖活动所有受害者及其家人的侮辱。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在这名认不讳和肆无忌惮的恐怖分子获得自由的同时,美国政府在戒备森严的监狱中关押着五名古巴青年男子,仅仅本着高度的利主义精神和勇气试图获取有关以迈阿密为基地的恐怖团体的情报,以阻止它的暴力行动并拯救古巴和美国公民生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。