有奖纠错
| 划词

Je voudrais revenir sur chacun de ces quatre éléments.

让我依次谈谈这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Je vais aborder très brièvement chacun de ces trois exposés.

我将非常迅速依次论及各项通

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant appelle les autorités à porter une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

呼吁当局特别重视这种情况,并为流离失所者有序依次回返找到综合解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant appelle les autorités à accorder une attention particulière à cette situation et à chercher des solutions globales permettant un retour en chaîne des déplacés.

呼吁当局特别重视这种情况,并为流离失所者有序依次返回找到综合解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle aux délégations que la Commission se prononcera sur chacun des projets de résolution figurant dans le document de travail officieux révisé no 1, l'un après l'autre, sans interruption.

我要提请各,委员会将对订正非正式工作文件1所载的所有决议草案依次不间断采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes orientations du «plan de marche» avaient été définies comme suit: a)  formuler à l'intention des différentes parties prenantes un ensemble général de directives afin que soient intégrées dans leurs programmes de travail et dans les mécanismes intergouvernementaux les mesures envisagées dans le programme d'action; b) arrêter, à la suite de consultations avec divers acteurs du développement, des priorités et des stratégies clairement ordonnées; et c) mobiliser les parties prenantes et les ressources.

所认明的“路线图”基本原则为:(a) 为不同的利益相关者将《行动纲领》规定的行动纳入各种工作方案和政府间机制的主流规定一套总的指南;(b) 通过与各方发展行为者协商的进程清楚依次排列优先事项和战略;以及(c) 调动利害相关者和各种资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


见解的高超, 见解的高明, 见解高明, 见解一致, 见困难就上,见荣誉就让, 见老, 见礼, 见利忘义, 见谅, 见猎心喜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Elle nous fit mettre à genoux, se donna beaucoup de peine pour soulever la main droite et, à tour de rôle, nous la posa sur le front, en commençant par mon frère, l’aîné.

她让我,不厌其烦的右手,并手放在我的额头上,从我哥哥开始,他是老大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


见识, 见识不广的, 见识短浅, 见识广博, 见识阅历广的, 见世面, 见水井排, 见死不救, 见死不救罪, 见所未见,闻所未闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接