有奖纠错
| 划词

Hélas! le film se révèle si ennuyeux qu'au bout d'un quart d'heure, le mari se penche vers sa femme, en lui murmurant

可是这部电影实在没意思,一刻钟后,丈夫侧身对他妻耳语道:“你把孩走!”

评价该例句:好评差评指正

Eugenie, cria la bonne mere, je ne sais sur quel cote ton pere a dormi, mais il est bon homme, ce matin. Bah! nous nous en tirerons.

"欧叶妮,"慈母叫道,"不知道你父亲朝哪一面侧身睡的好觉;总之,他今天一早脾气真好。唉!能过关的。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.

侧身坐在斜靠餐桌的一张X形椅脚的椅子上啃蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, tantôt couché sur le côté, tantôt dressé comme un mât, roulait et tanguait épouvantablement.

“鹦”,时而侧身卧倒,时而像桅杆一样屹立,发疯地翻转摇晃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils franchirent l'arcade qui disparut aussitôt sur leur passage pour ne laisser derrière eux que le mur de pierre.

他们沿拱道走去,哈利忙侧身回头一看,只见拱道一下子,然后又原来坚实的墙壁。

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Débarrasser la table, le flancher, débarrasser le flancher, avoir le compas dans le dos, allez c'est bien, bravo à tout le monde, merci.

清理桌子,侧身躺下,清理侧躺的地方,背后有靠山, 好,大家都很棒,为所有人鼓掌, 谢谢。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Le supplicié est attaché, on lui incise le dos, on ouvre, s'il est côte, on tire les poumons et on les étend comme les ailes d'un aigle, c'est ce que l'on appelle l'aigle de sang.

受害者被绑住,背部被划开,如果是侧身的话,就将肺部取出并展开,如同老鹰的翅膀一般,这被称为“血鹰”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接