有奖纠错
| 划词

Il convient de noter que la recommandation concernant cette question ne parle que de mesures que l'Organisation devrait prendre pour se faire rembourser.

应当指出,相关的建议只是说本组织应采,以追归遭侵吞款项

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a confirmé qu'il avait déposé une plainte pour torture contre un officier de police lors de l'enquête préliminaire relative à un détournement de fonds.

该国政府确认,他就有关侵吞款项的初步调查中的刑问题对警官提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le chef de détournement de fonds, la décision de l'Audiencia Nacional reposait sur des témoignages contradictoires que le tribunal n'a acceptés que lorsqu'ils étaient défavorables à l'auteur, notamment ceux de trois témoins à charge dont la crédibilité ne peut pas être réexaminée en cassation.

关于侵吞款项的指控,全国高等法院是根据相的陈述作出裁定的,而法院所接受的只是否认被告无辜的陈述,并明确提到三位检方证人,这些证人的可信性在上诉过程中不能复审。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斜砷铁矿, 斜视, 斜视的, 斜视的(人), 斜视的右眼, 斜视勾, 斜视计, 斜视角, 斜视矫正法, 斜视手术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接