有奖纠错
| 划词

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你们的烟雾侵蚀的秀发.

评价该例句:好评差评指正

Le sol s'appauvrit à cause des ruissellements fréquents.

频繁的流水侵蚀令这块土地瘠。

评价该例句:好评差评指正

La corruption mine le pays .

腐败侵蚀一个国家。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'érosion hydrique, le modèle de la RUSLE pourrait être utilisé.

关于水对土壤的侵蚀,可采用通用土壤侵蚀修正模型。

评价该例句:好评差评指正

Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !

最美的,还是这些被海风海浪侵蚀的悬崖峭壁!

评价该例句:好评差评指正

La solitude m'imprègne dans cette maison sans toi.Tu me manques.

在没有你的家里,寂寞侵蚀了我,我想你。

评价该例句:好评差评指正

C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.

悬崖是一片坚实而陡峭的花岗岩,连海水也没法侵蚀它。

评价该例句:好评差评指正

L'excès mine jusqu'au fondement du système.

过度印制纸币侵蚀了体系之根本。

评价该例句:好评差评指正

L'empiétement sur les pouvoirs de l'Assemblée générale continue.

侵蚀权力情况仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies et inondations érodent constamment la couche superficielle de notre sol.

降雨和洪水不断侵蚀我国表土。

评价该例句:好评差评指正

Les voies traditionnelles de règlement des différends se trouvaient érodées.

传统的解决争端办法受到侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce qu'il ne s'affaiblisse pas.

我们必须确保该条约不受到侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Nous devons empêcher l'érosion progressive de ces droits.

我们必须防止这种权利被逐步侵蚀

评价该例句:好评差评指正

Un module sur l'érosion côtière est en cours d'élaboration.

关于沿岸侵蚀的模块正在制作之中。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion des préférences est avant tout un problème sur le marché de l'Union européenne.

优惠侵蚀主要是欧盟市场的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les forêts constituent le meilleur rempart contre l'érosion des sols.

森林是防止土壤侵蚀的最好方法。

评价该例句:好评差评指正

La rouille entame le fer.

铁锈侵蚀铁器。

评价该例句:好评差评指正

La mer ronge les falaises.

海水侵蚀悬崖。

评价该例句:好评差评指正

L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.

海平面上升侵蚀了海滩,污染了供水。

评价该例句:好评差评指正

La vision des terroristes fait de toutes les nations des ennemies.

恐怖主义构想要侵蚀我们所有的国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


趑趄, , 锱铢, 锱铢必较, , 龇牙咧嘴, 镃, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.

粗糙线条怕时间侵蚀

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le marché est gangrené par la contrefaçon.

假货已经侵蚀奢侈品市场。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Reste que ça n’empêche pas le béton de ronger nos terres arables.

但这并止混凝土侵蚀我们土地。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais cette action de frottement tend, en même temps, à attaquer l’émail.

但是这种研磨作用往往会同时侵蚀牙釉质。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les ours, le vent et l'érosion créent ces petits bassins parfaits.

熊、风和侵蚀形成这些完美小水池。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. La dépression érode l'estime de soi.

第四,抑郁会侵蚀自尊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Sa taille varie au fil du temps, en fonction du vent et de l'érosion.

大小时间变化,取决于风和侵蚀状况。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était un mur d’aplomb, fait d’un granit très-dur, que le flot n’avait jamais rongé.

悬崖是一片坚实而陡峭花岗岩,连海水也没法侵蚀它。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’usage d’une paille limite aussi l’agression de l’émail par l’acide carbonique.

吸管使用可以减少碳酸对牙釉质侵蚀

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans les deux cas, c’est l’acide carbonique contenu dans ces eaux qui attaque vos dents.

在这两种情况里面,正是这些水中碳酸侵蚀牙齿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc toute cette lumière et cette matière va en fait éroder.

因此所有这些光和物质实际上都会被侵蚀

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles érodent souvent notre estime de soi et affectent aussi négativement notre perception des autres.

它们常常侵蚀我们自尊,也会对我们对他人看法产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, si vous êtes ENTJ, sous l'effet de stress, vous allez être envahi par le doute.

事实上,如果们是ENTJ,在压力下,们会被怀疑侵蚀

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

Avec le temps, l’érosion a sculpté de curieux reliefs dans les rochers qui sont dans la baie.

着时间推移,在海湾上被侵蚀岩石雕刻出奇特浮雕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec les années, ces montagnes se sont érodées, couvrant le sol de poudre et de roches noires.

多年来,这些山体被侵蚀,覆盖在地面上粉末和黑色岩石。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En ayant une image positive de toi-même, tu peux te libérer du besoin émotionnel qui te ronge.

积极向上自我形象可以使侵蚀情感需求中解脱出来。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je le repoussai ; son attachement m'avait produit un frisson glacé, qui me courut partout dans les veines.

我马上推开他,这时就感觉像被一股寒气所侵蚀一般。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans ce cas, le brossage est encore plus agressif pour la dent.

在这种情况下,刷牙对牙齿侵蚀更大。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Depuis 1975, l’établissement public a protégé quoi, à peu près 10 % du linéaire côtier du béton ?

自1975年以来,这个公共机构保护大约10%海岸线被混凝土侵蚀

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

De mystérieuses failles sont apparues, défigurant le royaume et engloutissant ses habitants, parmi lesquels le roi d'Hyrule et Link.

神秘裂缝出现侵蚀王国领土,吞噬包括海拉鲁国王和林克在内居民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


子宫闭锁, 子宫病, 子宫侧屈, 子宫出血, 子宫穿孔, 子宫刀, 子宫的, 子宫骶韧带, 子宫电描记法, 子宫动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接