有奖纠错
| 划词

À l'évidence, nous devons y réagir avec l'esprit de solidarité mondiale qui s'impose.

不争是,我们必须以对付必不可少全球团结精神予以因应。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, dans plusieurs pays, la fréquence requise pour le signal GPS L1 n'était pas protégée.

因此,L1全球位系统频率在几个国家得不到保护。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes fiscaux devraient viser à mobiliser les recettes d'une façon transparente et équitable, en contenant les frais d'administration et en limitant toute distorsion des signaux donnés par les prix.

税收制度应当是以透明和公平方式征集税款,减低行政费用,尽量避免经济价格造成扭曲情况。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de couverture de la téléphonie mobile cellulaire, c'est-à-dire le pourcentage de population vivant dans une zone recevant un signal de téléphonie mobile cellulaire, chiffre indépendant du nombre d'abonnés, permet également de mesurer l'accès.

手机服务盖率(总人口中能够接收到手机占百分比,不管他们是否开户)也是衡量拥有情况一个方式。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tout en renvoyant les conséquences de la responsabilité à la législation nationale, le paragraphe 2 n'en indique pas moins clairement aux États adoptants que tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1 devrait entraîner une responsabilité.

但是,第(2)款即使将责任后果留待国内法处理,也有助于向颁布国发出一个明确,即责任应与未能满足第(1)款规务相联系。

评价该例句:好评差评指正

Le degré élevé d'optimisation inhérent à la conception physique de tous les véhicules spatiaux dans leurs orbites spécialisées et l'information supplémentaire que fournit la nature des signaux entre les satellites et des équipements terrestres ou d'autres objets dans l'espace offrent des données très significatives sur la fonction d'un satellite inconnu.

所有专用轨道上航天器物理设计所固有高度优化性和卫星与地面设备或其它空间物体来往性质提供进一步息,为该不明卫星功能提供了非常重要数据。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Conseil de sécurité, le message - ou plutôt le défi - est que sa résolution 1244 (1999) ne sera pas mise en oeuvre, en particulier pour ce qui est du retour de tous les réfugiés et des personnes déplacées et de la création d'un environnement sûr pour toutes les communautés du Kosovo-Metohija.

对安全理事会来说,得到——即遇到挑战——是,它第1244(1999)号决议将不会得到实施,尤其是在所有难民和境内流离失所者回返以及在科索沃和梅托希亚为所有族群创造一个安全、有保障环境方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exosmose, exosmotique, Exosphaeroma, exosphère, exosplénopexie, exospore, exosquelette, Exostema, exostose, exotérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On m’a dit, en effet, reprit le comte, que vous répétiez des signaux que vous ne compreniez pas vous-même.

“我听人说,”伯爵说,“对于自己传达的信号也并不是都的。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et encore, c'est sans compter l'électricité utilisée indirectement par les réseaux publics : le tramway, l'éclairage des rues, la signalisation ou celle dont on a besoin pour faire tourner les usines.

而这还没有算上络间接使用的电力:有轨电车、街照明、信号灯或工厂运行需的电力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exp, exp., expandabilité, expandeur, expansé, expansée, expanseur, expansibilité, expansible, expansif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接