有奖纠错
| 划词

Même aux yeux de ses partisans, cette conclusion doit cependant être assortie de deux caveat importants.

(8) 不过,即使在看来,这一结论必须加上两大说明。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Président, il était resté un fervent défenseur de ces valeurs.

作为总统,他是这些价值专心致志和善辩论的

评价该例句:好评差评指正

Il était notre défenseur le plus fervent et le plus éloquent.

他是我们事业最富雄辩和热忱的

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit demeurer le principal artisan des politiques mondiales.

合国必须成为全球决策的主要

评价该例句:好评差评指正

L'Oman est un partisan très ferme du TNP et prend ses obligations au sérieux.

阿曼代表团是《不扩散条约》的一个积极,并认真对待其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les défenseurs locaux du développement durable doivent être encouragés et reconnus.

必须培养和承认方可持续展的

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs avocats des enfants sont les enfants eux-mêmes.

儿童权利的最佳是儿童自己。

评价该例句:好评差评指正

Les OPI sont parfois chargés d'appliquer les politiques, mais ils influent aussi sur leur élaboration.

有时,投资促进机构是政策执行,有时往往又是政策

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'aide au développement, la Belgique est un ferme défenseur de l'égalité des chances.

展援助,比利时是机会均等的坚定

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ces champions du multilatéralisme n'appliquent-ils pas les décisions du multilatéralisme?

为什么这些多边主义的不实施多边主义的决定?

评价该例句:好评差评指正

La Russie, qui coparraine le processus de paix, continuera de contribuer activement à ces efforts.

作为和平进程的之一,俄罗斯将继续为这些努力作出积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP était également reconnu comme un défenseur des organisations communautaires et des organisations non gouvernementales.

人口基金也被视为社区组织和非政府组织的

评价该例句:好评差评指正

De fait, nous assistons au contraire ; ils ont affaibli les partisans du processus de paix.

恰恰相反,他们削弱了和平进程的

评价该例句:好评差评指正

Au plan mondial, le Royaume-Uni s'est affirmé comme l'un des principaux défenseurs de la justice internationale.

合王国享有国际盛誉,是世界上促进国际司法的主要之一。

评价该例句:好评差评指正

Un coordonnateur pour l'égalité des chances entre hommes et femmes examine les cas de discriminations présumées.

妇女与男子机会平等将听取指控不平等待遇的案件。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de liaison assument maintenant le rôle de défenseurs des partenariats au sein du système.

协调中心目前在系统内挥伙伴的作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a besoin de partisans qui aiguillonnent la solidarité en sa faveur, au niveau national comme régional.

性别公正需要在国家和区域两级鼓励在非洲内部声援性别公正的

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes générations doivent pouvoir vivre dans un environnement sain, capable de leur fournir des ressources essentielles.

年轻人是代间公正和可持续性的,主张年轻一代有权利生活在能提供基本生活资源的良好环境中。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision n'a pas été facile pour nous en tant que pays coparrain du processus de paix.

这对我们并不是一个轻松的决定,因为我们是和平进程的

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les tenants de la mondialisation et de la libéralisation des échanges soutiendront une toute autre thèse.

自然,全球化和贸易自由化的会提出不同的看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Dès lors, il devient le chantre de la propreté urbaine, argument à l'appui.

因此,他成为了城市清洁,并给出了理由。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月合集

L'actrice et grande militante de la cause animale partira si les autorités françaises euthanasient, tuent deux éléphantes malades.

这位女演员和动物权益大力表示,如果法国当局对两只生病大象实施安乐死,她将离开。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

On a commencé par changer l'étiquette et le clamer haut et fort que nous sommes pour le changement.

- 我们首先改变了标签,并大声宣称我们是变革

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les sous-traitants attendaient, le promoteur, pressé par les banques, avait déjà poussé sa clameur qui, comme un raz de marée, avait rapidement déferlé sur les ouvriers.

分包商都在等着,由银行施压,已经降低了他们喧嚣,就像一波海啸,迅速横扫那些工人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

A l'opposé, la Libye montre que cette « ingérence humanitaire » dont le monde occidental s'est progressivement fait l'avocat, reste légitime lorsque les États sont en faillite.

相比之下,利比亚表明这种“人道主义干预” 西方世界逐渐成为其情况,在国家无力时仍然是合法

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Mais ce 9 octobre 2025, c'est aussi le jour où l'ancien ministre de la Justice entre au Panthéon, une ultime reconnaissance pour celui qui fut donc garde des sceaux, combattant contre l'antisémitisme et artisan de la dépénalisation de l'homosexualité.

然而,2025年10月9日这一天,也是这位前司法部长进入先贤祠日子,这是对他作为掌玺大臣、反犹太主义斗士以及推动同性恋非罪化最终认可。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Selon les recherches des promoteurs de la taxe Zuckman, elle permettrait de corriger, je cite, une injustice fiscale, qui est que les foyers très fortunés paient proportionnellement moins d'impôts que le reste de la population à cause de l'optimisation fiscale.

根据Zuckman税研究,该税种将纠正一种税收不公,即由于税务优化, 非常富有家庭相较于其他人群, 所缴纳税款比例更低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接