有奖纠错
| 划词

Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.

预付(salam sukuk)是对交易的部分所有权。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations de certaines organisations, telles que la Banque mondiale, sont considérées comme quasi souveraines par les agences de notation.

主权债务,例如很普遍,显示者对此有强烈的需求和信心。

评价该例句:好评差评指正

On a récemment prêté attention à l'utilisation d'obligations indexées sur le PIB pour remédier au problème du caractère procyclique des mouvements de capitaux.

最近人们正关注利用国内生产值指数来解决流动的周期性问题。

评价该例句:好评差评指正

En fait, en vendant les obligations sur les marchés des capitaux, on convertit les engagements des gouvernements à 20 ans en liquidités disponibles immédiatement.

实际上,为期二十年的政府认捐,售后,当下即转换成现金。

评价该例句:好评差评指正

Leurs banques sont peu intégrées au système financier international, surtout aux marchés des capitaux et des obligations du secteur privé, où la crise a été à son comble.

而且,它们的银行参与国际金融体系的程度有限,特别是没有参与危机影响最严重的私人

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de financement envisagées dans le rapport comprennent la mise en recouvrement auprès des États Membres de contributions qui seraient versées en une seule fois ou échelonnées sur plusieurs années, l'émission d'une lettre de crédit par un consortium international et l'émission d'obligations.

报告考虑的筹办法包括会员国一次性摊款或多年摊款、国际联合信用证或发行

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


急变, 急变流, 急病, 急不可待, 急不暇择, 急步, 急茬儿, 急产, 急驰, 急赤白脸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政报告

Nous augmenterons la part des obligations spéciales pouvant être utilisée à titre de fonds propres de programme, et porterons à 600 milliards de yuans les dépenses d'investissement dans le budget central.

提高专项可用项目资本例,中央预算内投资安排6000亿元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


急得跺脚, 急得满头大汗, 急得直跺脚, 急电, 急风暴雨, 急腹症, 急公好义, 急功近利, 急管繁弦, 急行军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接