Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚的道理。
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华的偏见够了!
Les préjugés ne sont pas innés; ils sont acquis.
儿童并非生来就带有偏见;偏见是后天形成的。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
L'exigence d'un gage et d'un garant porte préjudice aux femmes plus qu'aux hommes.
对抵押和的要求对妇女的偏见大于对男子的偏见。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我并不反对西方民,我只是反对他的傲慢和偏见。
Toutefois, les préventions dans les travaux du Tribunal, y compris le préjugé anti-serbe, persistent.
然而,法庭工作中的偏见作法,包括反塞的偏见持续存在。
J'ai beaucoup d'exemples, que je cite sous toutes réserves.
我不怀偏见地有许多实例。
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据的判断基于之前的一些偏见。
Les enfants naissent en ignorant les préjuges.
儿童生来是不带任何偏见的。
Les manuels scolaires véhiculent des préjugés puissants sur les deux sexes.
教科书中有严重的性别偏见。
L'élimination des préjugés ne figure pas dans la législation nationale.
消除偏见没有纳入苏里南的立法。
La recherche du sensationnel et le parti pris doivent absolument être évités.
必须避免耸听闻的做法和偏见。
Certains tribunaux manifestent des stéréotypes et des préjugés contre les Roms.
某些法庭对罗姆表现出偏见和成见。
Cette tentative ne peut provenir que de l'ignorance et du préjudice aveugle.
这种企图只能来自无知和盲目的偏见。
Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.
提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。
Cette partialité et à l'origine de la paralysie du processus de paix.
这种偏见已导致了和平进程的瘫痪。
Le projet de résolution est sélectif et manque d'objectivité.
该决议草案具有选择性,带有偏见。
Elle est donc considérée comme empreinte de préjugés sexistes.
因此,这一条款被视为有性别偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme quoi les préjugés, des fois, c'est vrai.
有时是真。
« Et comment est-ce qu'on lutte contre les préjugés ? »
“如何消除?”
Mais je pense que le cliché, comme beaucoup de clichés, a un petit peu de vérité.
是我觉得和许多一样,这一部分符合事实。
Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.
便是盗贼,恶习便是杀人犯。
Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.
此外,患者通常会承受。
Des préjugés, il y en a aussi dans la culture populaire.
众文中也,存在。
" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .
“放下你,或许有一天会有所改变,放下你吧。”
– N'allez pas penser que j'ai des préjugés !
“你可别以为我有!”
Ça, c'est l'un des plus gros clichés sur les Suisses.
这是关于瑞士人之一。
Alors, j'ai tenté de comprendre d'où venait tout ses clichés.
我曾尝试理解为什么会有这些。
Ils subissent toujours les préjugés sur les Ossis, les ex-Allemands de l'Est.
他们仍然对奥西人、前东德人有。
Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.
而这可以因此去除简单笼统观点和。
Et je n'exclus pas que ce soit vous qui ayez des préjugés, Cornelius.
“我倒认为可能是你怀有,康奈利。”
Dis-moi, quels sont les clichés et stéréotypes, pour toi, chez les Français ?
请问你认为法国人刻板印象和是什么?
Donc forcément notre vision est biaisé.
所以毫无疑问,我们有了。
Il existe un certain cliché qui dit que les Français sont râleurs.
有一种认为法国人爱发牢骚。
Alors en plus des clichés, les femmes souffrent d'une différence de salaire.
除了之外,妇女还得承受工资差异。
Maintenant, on va parler d'un 4ème cliché qui concerne cette fois les vêtements.
现在,我们将讨论第四个,这次是关于衣服。
Donc un premier de la classe c'est un peu un cliché de quelqu'un d'intelligent.
所以,班上第一名有点像是对聪明人一个。
Le texte de " Balance ton quoi" n'est vraiment pas simple.
歌词里”请抛开你“解释起来实在不简单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释