有奖纠错
| 划词

Troisièmement, tout le monde doit faire une bonne action.

第三,所有必须

评价该例句:好评差评指正

Géorgie Wen Pulan que faire du bien.

格温普兰只。所以他最漂亮。”

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, les occasions de bien faire sont nombreuses.

今天,机会比以往任何时候都大。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, tout d'abord, vous devez faire la bonne chose, alors s'il vous plaît faire la bonne chose .

想获得功,首先请你必须正确事,然后也请你正确

评价该例句:好评差评指正

Citation du prophète Mahomet : «Il y a une récompense pour celui qui fait du bien à toute chose vivante».

穆罕默德说;“为每一生物都会有报。”

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, les possibilités qu'aura l'ONU de bien faire dépendront de la volonté des États Membres, comme nous les représentons à cette Assemblée.

最终,联合国潜力取决于在这里代表联合国会员国意志。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une faveur de nous protéger, l'Ouganda ou le Rwanda ou d'autres pays voisins, contre le Congo qui sert de réserve pour terroristes.

防止我们、乌干达、卢旺达或他邻国受到刚果作为恐怖分子保护区影响并不是在为我们这些国家

评价该例句:好评差评指正

Pour agir dans le monde il faut mourir à soi-même. Le peuple qui se fait le missionnaire d'une pensée religieuse n'a plus d'autre patrie que cette pensée.

[一个想在这个世界上,必须献出个所有情感。一个为虔诚传教士,那么再没有什么比这更崇高了。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.

通过轻松愉快实践活动,Chabad学校儿童很喜欢互动式方案,并学会了善良和性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que les possibilités offertes par les techniques de l'information soient utilisées de manière positive et combler le fossé numérique dans l'intérêt des pays en développement.

我们面临挑战就是如何利用信息技术潜力,如何确保克服数字鸿沟并为发展中国家造福。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a offert de nouvelles perspectives à ceux qui font le mal mais il n'y a pas de raison qu'elle ne soit pas également exploitée par les organismes internationaux qui sont déterminés à oeuvrer pour le bien commun.

全球化给那些坏事提供了新机会;意在国际机构自然也加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Comme ces armes peuvent être aisément transportées et sont moins chères, elles sont destinées à proliférer, en particulier du fait qu'elles peuvent être utilisées aussi bien en temps de paix qu'en cas de conflit, pour défendre le bien ou promouvoir le mal.

由于这些武器便于运输而且价格不那么高,因而它们注定会四处扩散,尤是因为它们既可以在和平时期,也可以在冲突期间使用,既可以用来,也可以用来坏事。

评价该例句:好评差评指正

À l'extérieur de ce bâtiment, et peut-être à l'extérieur même de cette salle, et en tout cas dans beaucoup de capitales et auprès de l'opinion publique, il est considéré pour le moins comme un club fermé qui s'efforce de faire le bien là où il peut, mais qui, en permanence, protège jalousement ses privilèges et ses intérêts propres.

在这座大楼之外,甚至可能在这个议事厅之外,当然在很多国家首都,而且在广大公众眼里,安理会被视为一个非公开俱乐部,能时候也会,但却经常地抱着妒忌心态维护自己特权和特定利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肩胛骨关节盂, 肩胛骨和胸廓, 肩胛骨切除术, 肩胛骨锁骨的, 肩胛骨下的, 肩胛后动脉, 肩胛间的, 肩胛疽, 肩胛上动脉, 肩胛上横韧带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Des pirates qui ne sont jamais là pour faire le bien.

海盗们从来不是来的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elles représentaient une scène de la Bible, ou les incitaient à faire une bonne action.

它们展示圣经里的画面,或者让他们

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles pourront autant faire le bien que le mal.

如果它们可做坏,那它们也可

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Alors, elles feront des bonnes choses et aideront les autres parce qu'elles en ont envie.

他们会因为他们想帮助其他人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Ils savent qu'ils ont tort, mais trouvent des justifications au lieu d'être bons.

他们知道自己错了,但会找借口而不是

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ça s'explique, parce que le jeune homme veut bien faire, et prendre ses responsabilités.

可是也可理解,因为他想,承担责

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette situation, l’homme oublie d’être mauvais, mais il oublie aussi d’être bon.

在这种情况下,人会忘记做坏,但也会忘记

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dire que, voilà, il est sympathique, il fait des choses bonnes pour les autres, il est gentil.

说他很友,他为别人,他很

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

C'est plutôt pour le couronnement que je viens, mais je pense que Charles fera de bonnes choses.

- 我来更多是为了加冕典礼,但我认为查尔斯会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

En plus, si on peut faire une bonne action en termes environnementaux et sociétaux, ce n'est pas plus mal.

此外,如果我们能在环境和社会方面,那也不算太糟糕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月合集

Anne-Sophie Pic évoque sa " fierté" et aussi " le stress généré par l'envie de bien faire" .

Anne-Sophie Pic 谈到了她的“骄傲”及“渴望所产生的压力”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

C'est le moment d'envoyer des gens à l'Assemblée nationale qui vont s'y prendre pour de bon et pour de vrai.

是时候派人参加国民议会了,他们将永远并真正做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Je pense que les gens s’excitent de pouvoir participer dans une industrie qui fait du bien et puis qui amène un changement social.

我认为人们会为能够参与一个然后带来社会变革的行业而感到兴奋。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez me dire c'est peut-être vraiment le cas: il n'y a vraiment personne autour de moi qui est responsable, qui fait bien les choses.

你们会和我说可能确实是这样:我周围没有人是负责的,没有

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en tant que personne altruiste, qui se soucie du bien-être des autres, mon seul objectif devient de faire du bien autour de moi.

但作为一个无私的人,关心他人的福祉,我唯一的目标就是在我身边

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La gratification, c'est une récompense, donc, si on a de la gratification immédiate, ça veut dire qu'on fait quelque chose pour être bien tout de suite.

满足是一种奖励,所如果你有即时的满足,这意味着你正在做一些情,马上就

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Pour moi la morale, c'est l'affaire de ceux qui pourraient être méchants, imparfaits, qui l'ont sans doute été, mais qui sont capables d'un engagement, capables de quelque chose de bien.

对我来说,道德,是那些本可做坏、不完美、可能确实曾经如此,但有能力承担、有能力的人的情。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils avaient pour les soigner, outre la bonne, Justin, l’élève en pharmacie, un arrière-cousin de M. Homais que l’on avait pris dans la maison par charité, et qui servait en même temps de domestique.

照料他们的人,除了女佣人之外,还有药房的小伙计朱斯坦,他是奥默先生的远亲,药房收留了他,似乎是,其实是把他当作佣人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si on dit que cette personne, elle est très gentille, on va dire : « Il est très gentil .» Eh bien c'est positif ; ça veut dire que cette personne, elle fait le bien.

如果我们说这个人很,我们会说:“他很。”嗯,这是积极的;意思是这个人,他

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous ne pouvez vous loger avec si peu dans une auberge. Avez-vous essayé pourtant ? Il est impossible que vous passiez ainsi la nuit. Vous avez sans doute froid et faim. On aurait pu vous loger par charité.

“这一点钱,不够您住客栈。不过您去试过没有?您总不能就这样过夜呀。您一定又饿又冷。也许会有人,让您住一宵。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肩胛下区, 肩胛线, 肩骱落下, 肩巾, 肩宽, 肩肋骨, 肩肋骨的, 肩肋骨拉钩, 肩肋骨区, 肩摩毂击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接