有奖纠错
| 划词

En fait, elles ne sont en grande partie découvertes que fortuitement (fraudes, falsification et vente d'informations).

今天,大多数违法都是发现(造和出售信息)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾, 棒子, 棒子面, , 傍边儿, 傍大款, 傍角儿, 傍近, 傍明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Parce que c’est presque un secret surpris.

偶然秘密。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fallait la mettre dans un endroit où les élèves ne pouvaient pas tomber dessus par hasard.

“它只能在不会被学生们偶然某个地方,不是吗?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous ne l'auriez pas retrouvée par hasard?

你是偶然吗?

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je l’ai trouvée par hasard dans la rue Hegya.

我是在赫亚街偶然

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette récente et fortuite découverte archéologique nous rappelle que cet Empire a été si brutalement anéanti que de nombreux sites et vestiges sont encore à découvrir, et qu'ils restent bien des mystères à percer.

最近偶然次考古提醒我们,个帝国被残酷地摧毁了,许多遗址和遗迹仍有待,许多谜团有待解开。

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

Il résulte donc de tout ce que vous m’avez dit, monsieur Soames, qu’à moins que l’étudiant indiqué ait pu reconnaître ce qu’était le rouleau d’épreuves, l’homme qui les a copiées les a trouvées par hasard.

此,索姆斯先生,从你告诉我来看,除非所指学生能够认出那卷证据是什么,否则抄袭它们人会偶然它们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais selon l'auteur Hygin, Apollon ne tombe pas sur le dragon par hasard : en réalité, il cherche à se venger de lui, car c'est Python qui aurait poursuivi sa maman, la pauvre Léto, alors qu'elle était enceinte.

但根据作者海金说法,阿波罗并不是偶然:事实上,他要报复条龙,据说是条龙追求过她母亲,但是她母亲当时怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包庇坏人坏事, 包边, 包藏, 包藏祸心, 包层, 包层钢, 包缠缆绳, 包产, 包产到户, 包场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接