有奖纠错
| 划词

Ma mère a du mettre les choses au clair et lui rappeler certaines règles.

我弟弟老,我妈妈总是要在背后帮他处理。

评价该例句:好评差评指正

Ngenfat Yang a dit qu'on l'avait frappé et traité d'imbécile.

恩根法特·扬说他被打,并说他干了

评价该例句:好评差评指正

Il n'en rate pas une.

〈口语〉〈讽刺语〉他老是干

评价该例句:好评差评指正

En raison d'une rencontre franco-chinoise, je vais être moins présent sur le site au mois de décembre. Soyez sages pendant ce temps là, et ne faites pas de bêtises !!

因为一个法发生了, 我12月没有很多时间看到Obopo. 你们我不在的时候别作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer, biffin, biffure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Seulement il faut longtemps réfléchir pour ne pas commettre d’impair.

只是得,免得干傻事

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Trotro, je crois que tu vas faire une bêtise.

托托,我觉得你要干傻事了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'en avais assez de cette espèce d'ours qui me faisait faire des bêtises.

都怪这只小熊让我做了傻事

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le reste lui semblait assez bête.

其余的事,在他看来,好象全是傻事

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne veux pas faire de bêtises. - Tu peux, de toute façon.

我不想做任何傻事。 - 无论如何,你可以。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Reviens Eva, sinon je sens que je vais faire une connerie

回来吧,艾娃,不然我感觉我会做出傻事

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Tu peux te balader et faire des bêtises mais ça n’a aucun intérêt, ce n’est pas amusant.

你当然可以到处乱逛,做些傻事,不过这根本没有好处,没意思。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Moi aussi, j’éprouve de l’amitié pour vous, j’en éprouve trop pour vous laisser commettre des bêtises.

我也如此,对您有情谊;所以,我更应该阻止您做出傻事来。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Marlène, vous allez me promettre de ne pas faire de bêtise, hein? S'il vous plaît. Promettez-moi d'être raisonnable.

玛莲娜 你跟我保证别做傻事 好吗 拜托保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cette machine coûte au moins trente francs. Pas de bêtises. À plat ventre devant l’homme !

“那玩意儿至少值三十法郎。傻事干不得。快低声下气好好伺候他。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On se concentrait surtout sur le son de sa voix et sur ses indications pour ne pas faire n'importe quoi.

我们主要专注于他的声音和指示,以免做出任何傻事

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et ça n’allait pas plus loin, elles avaient trop de vice pour faire une bêtise sans savoir.

然后,也仅此而已,没有更的举动;这两个女孩当数太有心计,不肯去做不明不白的傻事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On ne fait pas de bêtises.

我们不做傻事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On joue, on s'amuse, on fait des bêtises.

- 我们玩,我们玩得开心,我们做傻事

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher ami, permettez-moi de vous dire, reprit l’homme au manteau, que vous me paraissez tout disposé à faire quelque sottise.

“我的好朋友,”穿披风的那个人说道,“请原谅我说句话,在我看来,你的心里十足像是想要干傻事。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Imagine qu'il y a un enfant qui fait une bêtise, un de tes enfants et tu dis : « Hey, viens me voir sur-le-champ. »

想象下,你的个孩子在做傻事,然后你说:“ Viens me voir sur-le-champ.”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après l’éclat… pauvreté pour dix ans ; et la folie de choisir un mari à cause de son mérite ne peut se sauver du ridicule que par la plus brillante opulence.

张扬出去之后… … 就是十年的贫穷;单凭才能挑选丈夫这种傻事,只有靠了家财巨万才能免遭世人耻笑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Est-ce qu’il n’était pas plus raisonnable de vivre en bon accord tous les trois ? Non, non, pas de ces bêtises-là ; ça dérangeait la vie, qui n’avait déjà rien de bien drôle.

难道三个人相安无事地过活不是更合乎情理吗?不,不,那种傻事是做不得的;那会把原本就没有少乐趣的生活搅得面目全非。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il aimait mieux ne pas songer à des bêtises, et s’éloigner ; car, avec son instruction plus large, il ne se sentait point la résignation de ce troupeau, il finirait par étrangler quelque chef.

他觉得最好是不去想这些傻事而远走高飞;由于他受过较的教育,又没有这群人的那种牲口般的耐性,他在这里早晚会把某个工头掐死的。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

À la TV on dit que les jeunes ils sont là ils font là des conneries, mais moi je vous le dis, tous ces petits jeunes-là, ils souffrent et ils veulent s'en sortir.

在电视上,他们说年轻人在那里,他们在那里做傻事,但我要告诉你,所有这些小年轻人在那里,他们正在受苦,他们想摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine, bifréquence, bifteck,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接