有奖纠错
| 划词

Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.

元首授权于大使。

评价该例句:好评差评指正

Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

总统行使国元首的权力。

评价该例句:好评差评指正

B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .

萨科担任法兰西国元首已有一年。

评价该例句:好评差评指正

Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.

总统总理将在外国元首下飞机的时候迎接他。

评价该例句:好评差评指正

Les ambassadeurs représentent les chefs d'État.

大使代表国元首

评价该例句:好评差评指正

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是一座崭新的监狱,国元首指望把它变为某种象

评价该例句:好评差评指正

M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

国王陛下主持这次元首会议。

评价该例句:好评差评指正

Il est présidé par le Chef de l'État.

元首担任委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Les deux chefs d'État se sont engagés à coopérer.

两位国元首均保证合作。

评价该例句:好评差评指正

Une retenue qu'ont dû respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

这里是一个封闭的逗留场所,沙特接纳并尊重所有流亡的国元首

评价该例句:好评差评指正

Débat général des chefs d'État ou de gouvernement.

元首举行一般性辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il est alors devenu co-chef de l'État.

当时,他成为联合国元首

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮辱国元首罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont engagés à régler tout différend par les moyens pacifiques.

各国元首承诺通过和平手段解决一切争端。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État est la Reine Elizabeth II.

伊丽莎白女王二世是其国元首

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.

我在这里悼念萨摩亚已故国元首

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de ces concertations viennent d'être remis au chef de l'État.

这些协商的结果刚刚提交给国元首

评价该例句:好评差评指正

Une réunion au sommet a lieu régulièrement entre les cinq pays.

并与这四国建立了元首定期会晤制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Angola a signé l'Accord en qualité de témoin.

安哥拉国元首作为证人签署了协定。

评价该例句:好评差评指正

Le problème que représentent les groupes armés a été soulevé avec tous les chefs d'État.

我们向各国元首提出了武装团伙构成的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Batrachospermaceae, Batrachospermum, Batrachuperus, batracien, batraciens, batracine, battade, battage, battambang, battant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.

在英国,君主拥有国家的角色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Intellectron 1 et Intellectron 2 sont partis pour la Terre.

,智子一号和二号将飞向地球。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pétain devient le chef de l’Etat français et appelle à la collaboration avec les vainqueurs.

贝当成为法国国家,呼吁与战胜国合作。

评价该例句:好评差评指正
德法不同

À l'annonce de la mort du Führer, elle retentit à la radio.

宣布死讯时,广播中播放了这歌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les chefs d'Etat africains me le disent et elle est prometteuse.

非洲国家告诉我这一点,这是有希望的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Il glorifie le chef de l'État, qui devient l'égal d'un dieu, impossible à critiquer.

颂扬国家,使他与神同等,无可批评。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier convoqua une réunion de crise de tous les consuls de Trisolaris.

下令召开三体世界全体执政官紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avez-vous réussi cette fois ? demanda le chancelier.

“这次成功吗?”

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.

在巴黎圣母院举行的葬礼上汇集了来自全球各地的国家

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Formellement, son chef d'État reste donc la reine Elisabeth II.

因此,在形式上,其国家仍然是英国女王伊丽莎白二世。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

C’est pour cela que le président a un rôle à jouer avec les autres chefs d’État.

因此,法国总统和其他国家一起发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier et l'ensemble des consuls se réunirent une nouvelle fois au pied du mémorial du Pendule.

和全体执政官再次来到了巨摆纪念碑下。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Chaque année, les « sommets de la francophonie » réunissent les chefs d’Etats des nations concernées.

每年,法语国家的们齐聚举行“法语国家脑会议”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : en une demi-année, il fait autant qu'un chef d'état de nos jours.

在半年内,他所做的与现在的国家一样多。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Savoir si ces femmes deviendront ensuite chefs d’État viendra plus tard.

在之后可以了解到这些女性是否成为国家

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Mesdames et messieurs les chefs d’Etat et de gouvernement, sur vos épaules repose l’espoir de toute l’humanité.

女士们先生们,各国们,你们肩负历史重任。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chose certaine, durant ses 8 ans à la tête du pays, il n'a laissé personne indifférent.

有一点可以肯定的是,在他担任国家的8年时间里,他感动了很多人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Plus d'une centaine de chefs d'Etat font le déplacement pour assister à des funérailles qui émeuvent le monde entier.

一百多位国家专程来参加这场令全世界感动的葬礼。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les travaux que mèneront dès demain les 27 chefs d'État et de gouvernement ne tourneront qu'autour de la Constitution.

明天开始,27 位国家和政府脑的工作将围绕宪法展开。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je sais, pour en avoir parlé avec d’autres conjoints de chefs d’Etat, qu’ils sont également mobilisés.

我知道,与其他国家讨论过这个题之后,他们也被动员了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia, bauhinie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接