C'est un baisser fraternel.
这是兄妹间亲吻。
Selon les nouvelles limites établies, l'argent envoyé aux familles ne pourra être versé qu'à cette catégorie familiale et les Cubains résidant aux États-Unis qui envoient de l'argent, des médicaments ou tout autre article à un oncle, un cousin ou toute autre catégorie familiale, des amis ou des proches résidant à Cuba, seront sanctionnés.
根据新规定限制,亲戚只能向这个类别之内亲戚汇款,居住在美国任何古巴人如果向在古巴叔舅、堂兄妹或任何其他类别亲戚或亲密朋友寄送任何药品、钱或任何其他物品,都将受到处罚。
Les enfants des deux sexes qui se trouvent privés de moyens de survie et de développement, et en particulier ceux qui ont été rendus orphelins par le sida, peuvent être exposés à diverses formes d'exploitation sexuelle et économique et incités par exemple à échanger des services sexuels ou des travaux à risque contre de l'argent pour survivre, pour soutenir leurs parents malades ou mourants et leurs jeunes frères et sœurs, ou pour payer les frais de scolarité.
被剥夺了生存和发展手段女孩和男孩,特别是因艾滋病沦为孤儿儿童,可能以各种方式受到性剥削和经济剥削,包括以性服务或有害工作换取金钱,用于生存、援助生病或将去世父母和年幼兄妹、或者支付学费。
Les enfants des deux sexes qui se trouvent privés de moyens de survie et de développement, et en particulier ceux qui ont été rendus orphelins par le sida, peuvent être exposés à diverses formes d'exploitation sexuelle et économique et incités par exemple à échanger des services sexuels ou des travaux à risque contre de l'argent pour survivre, pour soutenir leurs parents malades ou mourants et leurs jeunes frères et sœurs, ou pour payer les frais de scolarité.
被剥夺了生存和发展手段女孩和男孩,特别是因艾滋病沦为孤儿儿童,可能以各种方式受到性剥削和经济剥削,包括以性服务或有害工作换取金钱,用于生存、援助生病或将去世父母和年幼兄妹、或者支付学费。
Mariages entre les alliés dans la même ligne, que la parenté soit légitime ou naturelle; Mariages entre frère et sœur; Mariages entre l'oncle ou grand-oncle et la nièce ou petite-nièce, ainsi qu'entre la tante ou grand-tante et le neveu ou petit-neveu; Mariages entre le beau-frère et la belle-sœur, à moins que le conjoint qui a créé l'alliance soit décédé ou que, du fait de ce décès, le conjoint survivant ait été autorisé par un juge à contracter un nouveau mariage.
直系亲属之间婚姻,无论婚姻当事人是合法生育还是非法生育; 兄妹或姐弟之间婚姻; 叔叔或叔祖父与侄女或孙侄女之间,或,伯母或祖伯母与侄子或孙侄子之间婚姻; 法律上兄弟与法律上姐妹之间婚姻——除非将这些人联系在一起夫妻有一方死亡,或一方死亡后,活着一方得到法官批准另行结婚。
On a également publié : des affiches et des dépliants sur l'adoption et des dépliants propres à la campagne de promotion de l'adoption des enfants de plus de 5 ans, des fratries ou des handicapés; un guide pour les adoptants leur expliquant la portée de la nouvelle loi et un guide d'orientation à l'intention des parents adoptifs; la loi No 26981 « Loi de procédure administrative pour l'adoption de mineurs déclarés judiciairement en situation d'abandon » et un recueil de textes réglementaires concernant les adoptions.
在宣传和出版方面,秘鲁登载标语;出版了收养画册及鼓励收养五岁以上儿童、兄妹小组或不能自理儿童细则;详细介绍新收养法收养者指南和养父母指南;第26981号法令;经法律认定为被遗弃未成年人收养管理程序法;一部收养法则简编。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。