有奖纠错
| 划词

Plusieurs délégations suggèrent également de mettre à disposition des ONG partenaires l'outil de formation par CD-Rom.

有几个代表团还建议使得各非政府组织也能获得存储器培训工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre de Rome a aidé le lycée Silvio Pellico à préparer un CD-ROM sur le thème de la discrimination raciale qui est actuellement distribué aux écoles de toute l'Italie.

罗马新闻中心协助西尔维奥·佩利科高中制作一个主题是种族歧视的存储器,现正将其分发给意大利各地的学校。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un CD-ROM pédagogique qui propose un cours d'initiation sur le sujet en vue d'aider les services de détection et de répression à améliorer leurs connaissances en matière d'enquêtes financières.

该训练存储器包含关于洗钱的介绍性课程,旨帮助丰富执法机构的金融调查专业知识。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses universités ont réalisé des disques compacts (CD-ROM) à l'aide de technologies multimédias de pointe afin de diffuser des enseignements et des travaux dirigés et de suivre les performances des stagiaires.

许多大学都已经利用最先进的多媒体技术制作出(只存储器)来进行教学、供辅导和记录学习

评价该例句:好评差评指正

Le fait de posséder de la pornographie enfantine dans un système informatique ou dans un moyen de stockage de données informatiques, comme une disquette ou un disque optique compact constitue une infraction pénale.

电脑系统或磁等资料存储器中存储儿童色情制品,被视为犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a également élaboré, pour le compte de l'UNSECOORD, un CD-rom interactif intitulé « Sécurité de base sur le terrain » et participé activement aux travaux du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité.

难民专员办事处也代表联合国安全协调员办公室制订了一份题为“实地的基本安全”的交互存储器形式的教材,并且一直积极参与机构间警卫管理网。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe d'évaluation a recommandé que les technologies de pointe, telles que l'Internet, le CD-ROM et le multimédia, soient utilisées autant que possible et que des efforts soient faits pour améliorer les capacités nationales à cet égard.

评价组建议“尽可能利用因特网、存储器和多媒体等先进信息技术,努力改善这方面的国家能力”。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la rédaction du présent rapport, c'est-à-dire deux mois après l'envoi du CD-ROM contenant la liste, on avait reçu 83 nouveaux questionnaires remplis par 34 parties et signataires et 123 mises à jour effectuées par 26 parties.

编写本报告时,即载有清单的存储器发出两个月后,已经收到了34个缔约方和签署国的83份新调查表以及26个缔约方和签署国的123份更新资料。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures incluent des stages et des matériaux de formation, notamment le cours d'auto-apprentissage par le biais d'un CD-Rom interactif adopté par d'autres instiutions du système des Nations Unies en tant que formation obligatoire de base en matière de sécurité.

进一步的措施包括培训课程和工具开发,尤其是由联合国其它机构用来作为必修的基本保安训练的存储器互动自学课程。

评价该例句:好评差评指正

Du matériel informatique et des logiciels, ainsi que des documents de référence et des tutoriels équipés d'un lecteur de CD-ROM, ont été fournis à 15 États membres de la CARICOM et à son secrétariat en vue de renforcer la connectivité entre les membres de la CARICOM et d'autres pays.

向加共体15个员国和加共体秘书处供应了电脑硬件和软件,以及参考书和载于存储器的辅导材料,作为加强加共体员国与其他国家之间联系的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ce module a également porté sur les sujets suivants: analyse numérique (théorie); accentuation d'images informatiques (théorie); théorie des SIG; et techniques de traitement des images numériques, y compris l'analyse assistée par ordinateur, les applications des SIG, la saisie des données sur CD-ROM ainsi que les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS).

这一技术单元的其他方面涉及下列主题:数字分析(理论);计算机图像增强(理论);地理信息系统理论;数字图像处理技术,包括计算机辅助分析、地理信息系统应用、只存储器数据收集和全球导航卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce module technique a également porté sur les sujets suivants: analyse numérique (théorie); accentuation d'images informatiques (théorie); théorie des SIG; et techniques de traitement des images numériques, y compris l'analyse assistée par ordinateur, les applications des SIG, la saisie des données sur CD-ROM et les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS).

这一技术单元的其他方面涉及下列主题:数字分析(理论);计算机图像增强(理论);地理信息系统理论;数字图像加工技术,包括计算机辅助分析、地理信息系统应用、只存储器数据收集和全球导航卫星系统。

评价该例句:好评差评指正

Rien que dans les quelques derniers mois, un ensemble contenant les toutes dernières informations sur la budgétisation favorisant l'égalité des sexes a été mis sur CD-ROM et affiché sur le site Web; il s'agit là d'un ensemble de connaissances complet auquel le personnel peut se référer dans le domaine en expansion des politiques sexospécifiques et macroéconomiques.

仅仅过去的几个月,就已将关于将性别观点纳入预算编制的一套尖端综合教材存入存储器,并作为一种全面知识产品张贴网站上,供所有工作人员从事日益扩大的性别问题和宏观经济政策领域工作时参考。

评价该例句:好评差评指正

Six jours ont été consacrés à ces deux thèmes et plus particulièrement aux sujets suivants: analyse numérique (théorie); accentuation d'images informatiques (théorie); théorie des SIG; et techniques de traitement des images numériques, y compris l'analyse assistée par ordinateur, les applications des SIG, la saisie des données sur CD-ROM, les techniques d'orientation et les systèmes mondiaux de localisation (GPS).

这方面的课程历时六天,涉及下列主题:数字分析(理论);计算机图像增强(理论);地理信息系统理论;数字图像加工技术,包括计算机辅助分析、地理信息系统应用、只存储器数据收集、罗技术和全球定位系统。

评价该例句:好评差评指正

Six jours ont été consacrés à ces deux thèmes et plus particulièrement aux sujets suivants: analyse numérique (théorie); accentuation d'images informatiques (théorie); théorie des SIG; et techniques de traitement des images numériques, y compris l'analyse assistée par ordinateur, les applications des SIG, la saisie des données sur CD-ROM, les techniques de compas et les systèmes mondiaux de localisation (GPS).

这方面的课程历时六天,涉及下列主题:数字分析(理论);计算机图像增强(理论);地理信息系统理论;数字图像加工技术,包括计算机辅助分析、地理信息系统应用、只存储器数据收集、罗技术和全球定位系统。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes sont promus par le biais de diverses initiatives nouvelles ou existantes de diffusion de l'information, notamment une formation aux principes humanitaires et aux normes juridiques internationales, une formation destinée aux dirigeants et un nouveau cours en ligne ou sur CD-ROM intitulé A principled approach to humanitarian action (Approche de l'action humanitaire fondée sur des principes) qui s'adresse aussi bien au personnel de l'UNICEF qu'à ses partenaires.

通过各种新的、现有的学习倡议,如关于人道主义原则和国际法律标准等培训,对高层领导人的培训和一门新的联网/存储器课程,以及现正为儿童基金会工作人员和伙伴拟订的一项《人道主义行动的原则性办法》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lévyne, lévynite, Lewisien, lewisite, lewistonite, lex, lexème, lexical, lexicalisation, lexicalisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Considère qu'un ordinateur est composé de deux éléments principaux : le disque dur sur lequel sont stockées, sont enregistrées toutes les informations et la RAM, la mémoire vive, autrement dit, ce qui permet d'accéder rapidement à ces informations.

、记录信息的光盘,以及话说,它能够让我们迅速获取这些信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lexie, lexigraphie, lexique, lexis, leyde, Leygues, lez, lézard, lézarde, lézardé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接