有奖纠错
| 划词

La Conférence peut suspendre l'application de tout article du présent règlement, à condition que la proposition de suspension ait été présentée 24 heures à l'avance.

暂停适用本任何定,但暂停适用须提前二十四小时通知,如无代表反对,免去通知手续

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée peut suspendre l'application de tout article du présent Règlement, à condition que la proposition de suspension ait été présentée 24 heures à l'avance.

“世界大会暂停适用本任何定,但暂停适用须提前二十四小时通知,如无代表反对,免去通知手续

评价该例句:好评差评指正

La Conférence peut suspendre l'application de tout article du présent règlement, à condition que la proposition de suspension ait été présentée 24 heures à l'avance. Cette condition peut être levée si aucun représentant ne s'y oppose.

暂停适用本任何定,但暂停适用须提前二十四小时通知,如无代表反对,免去通知手续

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée peut suspendre l'application de tout article du présent Règlement, à condition que la proposition de suspension ait été présentée 24 heures à l'avance. Cette condition peut être écartée si aucun représentant ne s'y oppose.

“世界大会暂停适用本任何定,但暂停适用须提前二十四小时通知,如无代表反对,免去通知手续

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet peut suspendre l'application de tout article du présent Règlement, à condition que la proposition de suspension ait été présentée 24 heures à l'avance. Cette condition peut être écartée si aucun représentant ne s'y oppose.

首脑会暂停适用本任何定,但暂停适用须提前二十四小时通知,如无代表反对,免去通知手续

评价该例句:好评差评指正

Toute disposition du présent Règlement peut être suspendue par une décision du Congrès. La proposition de suspension doit faire l'objet d'un préavis de 24 heures, mais cette condition peut être écartée si aucun représentant ne fait d'objection; par consentement unanime, les organes subsidiaires peuvent suspendre l'application des règles qui les concernent. Toute suspension est limitée à un objectif spécifique et déclaré, ainsi qu'à la durée nécessaire pour l'atteindre.

大会以一项决定暂停适用本则任何条款,但暂停适用须于二十四小时前提出通知,如无代表反对,免去通知手续;附属机构以一致同意方式,放弃有关它们适用,任何此种暂停适用,应以具体说明和达成此一目所需要期限为限。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱克斯刀, 爱克斯光, 爱克斯射线, 爱哭, 爱哭的, 爱哭的(人), 爱哭的人, 爱哭者, 爱夸口的, 爱夸口的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接