有奖纠错
| 划词

La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international.

人克娜•拉加德宣布货币基金组织。

评价该例句:好评差评指正

La Française Christine Lagarde annonce ses priorités à la tête du Fonds monétaire international. La crise de la dette grecque est l'un de ses dossiers les plus urgents.

人克娜•拉加德宣布货币基金组织。她目前最紧要的任务之一是解决希腊的债务危机。

评价该例句:好评差评指正

La première année du nouveau siècle, diversifié, ouvert à des entreprises privées - le "groupe moyen" Blanc "permanent" A partir de là, a ouvert un "permanent" une nouvelle page.

新世纪元年,多元化、开拓型的民营企业——"中路集团""永久",从此,翻开了"永久"新的一页。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


菌群, 菌群离散, 菌伞, 菌丝, 菌丝扇, 菌丝体, 菌体抗原, 菌团, 菌托, 菌型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Madame la Présidente, une réaction à la désignation de Boris Johnson au 10 Downing Street.

席女士,人们反对选派Boris Johnson唐宁街10号。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il rejoindra pour la seconde fois le bureau Oval le 20 janvier prochain.

他将于明120日第二次白宫椭圆形办公室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201612

Le 20 janvier, c'est le jour où Donald Trump entrera officiellement à la Maison-Blanche.

120日是唐纳德·特朗普正式白宫的日子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231

S.Le Saint: Le Brésil a son nouveau président, Lula, investi officiellement la nuit dernière.

- S.Le Sa​​int:巴西新任总统卢拉昨晚正式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20171

Aux Etats-Unis, Donald Trump donnait sa première conférence de presse depuis son élection à la Maison Blanche.

在美国,唐纳德·特朗普举行了他白宫以来的首次记者招待会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20226

ZK : Des stars de la K pop, la musique pop sud-coréenne, invités à la Maison Blanche.

ZK:韩国流行音乐之星,受邀白宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202012

ZK : Aux États-Unis c'est une nouvelle étape vers l'entrée de Joe Biden à la Maison-Blanche.

ZK:在美国,这是乔·拜登白宫的新一步。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On se souviendra toujours du 4 novembre 2008 comme de la journée où le premier président afro-américain est entré à la Maison-Blanche.

2008114日,人们将永远记住第一位非裔美国总统白宫的日子。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En janvier 2017, quand Donald Trump arrive à la Maison blanche, les États-Unis sont la première puissance mondiale mais non la seule.

20171,当特朗普白宫时,美国是世界第一强国,但它不是唯一的强国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201611

Dans trois jours, aux Etats Unis, Céline, on saura qui succèdera à Barack Obama à la Maison Blanche.

再过三天,在美国,席琳,我们将知道谁将接替巴拉克•奥巴马(Barack Obama)白宫。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors essayons de comprendre justement à quoi ressemblaient les États-Unis avant le Covid-19, et avant l’arrivée à la Maison Blanche de Donald Trump.

那么就让我们试着理解疫情发生之前、特朗普白宫之前的美国,是怎么样的。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Des dizaines de millions d'Américains sont appelés aux urnes pour décider qui, de Kamala Harris ou Donald Trump, entrera à la Maison Blanche.

数以千万计的美国人被要求参加投票,以决定卡马拉·哈里斯或唐纳德·特朗普谁将白宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201712

AD : C'est la première grande victoire politique de Donald Trump un peu plus d'un an après son arrivée à la Maison Blanche.

这是唐纳德·特朗普白宫一多后取得的第一次重大政治胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20188

Même s'il s'est opposé au président, Don Mc Gahn a joué un rôle clé depuis l'arrivée de Donald Trump à la maison blanche.

尽管唐·麦克·加恩(Don Mc Gahn)反对总统,但自从唐纳德·特朗普白宫以来,他一直发挥着关键作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20173

Aux Etats unis, deux mois après l'arrivée à la Maison Blanche de Donald Trump, l'industrie du tourisme pâtît, souffre de ce début de mandat controversé.

在美国,在唐纳德·特朗普(Donald Trump)白宫两个后,旅游业正在吃草,遭受着这一有争议的任期开始的困扰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20209

SB : Donald Trump ou Joe Biden à la Maison Blanche en novembre prochain ? Les deux candidats s'affrontent dans un premier débat cette nuit.

SB:唐纳德·特朗普还是乔·拜登明11白宫?两位候选人在今晚的第一场辩论中对峙。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016

Le président-élu américain Donald Trump a annoncé lundi qu'il retirera les Etats-Unis du Partenariat transpacifique (TPP) dès le premier jour de son mandat à la Maison Blanche.

美国当选总统唐纳德·特朗普星期一宣布,他将在他白宫的第一天退出跨太平洋伙伴关系(TPP)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20176

Et pour cause : depuis l'arrivée de Donald Trump à la Maison-Blanche, l'image des Etats-Unis dans le monde s'est fortement dégradée, à part dans deux pays, Israël et la Russie. Stéphanie Schuler.

这是有充分理由的:自唐纳德特朗普白宫以来,美国在世界上的形象急剧恶化, 以色列和俄罗斯这两个国家除外。 斯蒂芬妮·舒勒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筠连, , , 麇集, , 俊才, 俊杰, 俊朗, 俊丽, 俊美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接