有奖纠错
| 划词

Je ne lirai pas l'intégralité de ma déclaration, qui sera disponible ultérieurement.

我将不宣读发言稿,而将在晚些时候提供其

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du projet de résolution III est adopté.

决议草案获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le texte complet a été remis au Secrétariat.

草案已经交给秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la déclaration figure à l'annexe V du présent rapport.

声明见本报告件五。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du projet de rapport, ainsi modifié, est adopté.

经修的报告草稿通过。

评价该例句:好评差评指正

Pour les textes des allocutions de clôture, se reporter à l'annexe IV.

闭幕发言的件四。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ce message est reproduit intégralement dans l'annexe I du présent document.

致辞载于本件一。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de ma déclaration a déjà été distribué.

我们已分发了发言稿

评价该例句:好评差评指正

Une traduction intégrale du texte de loi serait utile.

最好提供该项法律的翻译。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses complètes peuvent être consultées au secrétariat.

答复可在秘书处查阅。

评价该例句:好评差评指正

La version intégrale de ma déclaration est en cours de distribution.

现在在分发我的发言

评价该例句:好评差评指正

Le rapport intégral est présenté sous forme de document de travail.

报告已作为背景件提交。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas encore du rapport complet de cette réunion.

目前尚无该会议的报告

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du Président est reproduite in extenso à l'annexe II.

主席讲话的载于件二。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la loi est joint au présent rapport.

本报告有该项法案的

评价该例句:好评差评指正

Le texte doit être lu dans son ensemble.

该案必须从来理解。

评价该例句:好评差评指正

Donc il faut attendre que je finisse la dernière page pour dire si je l'aime vraiment.

最终是否会喜欢他还待终结。

评价该例句:好评差评指正

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿在大会厅内散发。

评价该例句:好评差评指正

Pour le texte de la résolution adoptée, voir le chapitre I.

通过的决议见第一章。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral de l'article 4.2 du règlement financier figure à l'annexe I.

财务条例4.2的载于件一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


librium, libron, libyanite, libye, Libyen, lice, licence, licence en droit, licencié, licenciement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Et après, vous réécrivez tout au propre.

然后,你把抄到洁白的纸上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et à la fin de ta rédaction, tu dois absolument garder du temps pour te relire.

后,你必须留点时间通读

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Amdouat est entièrement illustré, les formules décrivant les images et inversement.

《阿姆杜瓦特》都有图像和公式相互描述。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年合集

Le texte intégral du discours a été publié dimanche.

讲话于周日公布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年9月合集

Un entretien à retrouver en intégralité sur le site de RFI.

采访可在 RFI 网站上找到。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Ah ! malencontreux document ! Tu peux te vanter d’avoir mis le cerveau d’une douzaine de braves gens à une rude épreuve ! »

“遇到这不成件,真倒霉,让我们快绞尽脑汁了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais du reste, cette affiche, qui était datée de quinze jours auparavant et qu’il relut tout entière en trois endroits différents, ne lui apprenait rien.

再说,布告是十五署的,他在三个地方仔细看过,看布告是看不出什么名堂的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: Cet entretien est à retrouver en intégralité à 21h10 sur France 5. Dans 48 heures débutera la Coupe du monde de rugby en France.

- A.-S.Lapix:这篇采访可以在法国 5 台晚上 9: 10 找到。48 小时后,橄榄球世界杯将在法国开始。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vous êtes limité dans le temps, et donc il y a souvent des élèves qui écrivent tout au brouillon, et au moment de recopier, eh bien ils n'ont pas le temps.

你有时间限制,所以,常常有些学生把写在草稿纸上,等到要抄写时,他们就没有时间了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La première fois, en te concentrant exclusivement sur le contenu et le sens, c'est ce fais quand j'écris un mail, je le relis entièrement et je me concentre sur les idées, le

第一次只要关注内容和意思,que je我写邮件时就是这样的,我通读,集中关注自己的想法sens.和意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite, licitement, liciter, licol, licorne, licou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接