L'opinion publique est partagée sur la question.
在这个问题上论莫衷一是。
Son objectif vise à tromper l'opinion publique.
它目标是欺骗论。
Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.
难怪论拍手称快,因为正如我们刚才所言,眼下没有人察觉内情。
Ainsi, l'opinion publique n'est pas favorable au principe d'une femme dirigeante.
论不赞成妇女担任领导人。
L'opinion publique ne verra jamais que nos échecs.
论总是集中在我们失败上。
Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.
带来希望还不仅仅是论。
Ce sont des faits bien connus de l'opinion publique des deux pays.
这些是两国论中所周知事实。
L'opinion publique serait donc favorable à une participation accrue des femmes dans la politique.
因此,论赞成妇女进一步参与治。
Politiquement, cette notion se manifeste dans les opinions publiques.
在治上,这种感觉明显现在论上。
Les organismes supranationaux devraient eux aussi rendre compte à l'opinion publique.
超国也应当对论作出反应。
Ces questions sont lancinantes et permanentes dans l'opinion publique internationale.
这是长期以来困扰着国际论问题。
Selon les sondages, 63 % de la population est favorable à l'adoption de cette loi.
论调查表明该法得到63%民支持。
C'est la perception de tous les Membres de l'ONU et de l'opinion publique mondiale.
这是联合国所有会员和世界论看法。
Cette résolution reflétait la position de la communauté internationale et de l'opinion publique internationale.
该决议反应了国际社会立场和国际论。
Et je ne doute pas que l'opinion publique mondiale nous aura à l'œil.
我深信不疑,全球论将密切关注我们进展。
L'opinion publique mondiale fait preuve d'impatience face à ces difficultés incompréhensibles.
面对这种不可理解困难,世界论失去了耐心。
La loi a radicalement modifié le vocabulaire officiel à l'égard des personnes handicapées.
该法深刻地改变了有关残疾人论性质。
L'immense majorité de l'opinion mondiale s'oppose unanimement à une nouvelle guerre.
绝大多数世界论一致反对新战争。
Manifestement, toutes les factions palestiniennes ont perçu ce changement de l'opinion publique.
所有巴勒斯坦派别似乎已注意到论转变。
Tous ces efforts sont bien connus du peuple colombien et de la communauté internationale.
所有这些努力在全国论和国际社会中是所周知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’opinion publique est maintenant extrêmement sensibilisée à la sauvegarde de l’environnement.
现在公众舆论对拯救环境是非常关注的。
Il ne songeait plus guère maintenant au vain respect de l’opinion publique.
他现在几乎不再徒然幻想公众舆论的尊敬了。
L'opinion publique et les politiques favorisent le développement des routes et des autoroutes.
公众舆论和政策有利于道路和高速公路的发展。
Enfin, les médias sont parfois soupçonnés d'influencer l'opinion, c'est-à-dire d'essayer de faire passer certaines idées.
最后,媒体有时被怀疑影响公众舆论,即试图传播某些想法。
L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.
公众舆论,也是用怀疑和责备的目光看待那些听从吉佐生话的人。
Ne doute pas un instant que mon mari ne se conforme à ton égard à ce que lui prescrira l’opinion publique.
一刻也不要怀疑,我丈照公众舆论规定给他的那样对待你。
L’opinion publique, c’est plus que 57% pour arrêter la guerre au Vietnam.
公众舆论超过57%支持停止战争越南。
C'est manifestement l'opinion publique qui a fait changer d'avis le gouvernement.
显然是公众舆论改变了政府的想法。
En 2022, elle interpelle l'opinion publique en publiant les extraits de centaines de pages d'insultes et de menaces qu'elle a reçues.
2022 年,她发布了她收到的数百页侮辱和威胁的摘录,挑战公众舆论。
Son opinion publique n'a pas voix au chapitre.
他的公众舆论在件事上没有发言权。
Pourtant, l’opinion reste majoritairement en faveur de la peine capitale.
然而,大多数公众舆论仍然赞成死刑。
Enquête sur des opérations d'influence de l'opinion publique, le tout en manipulant de l'information.
调查影响公众舆论的行动,同时操纵信息。
Mais ce féminicide marque une rupture dans l'opinion.
但起杀害女性事件标志着公众舆论的突破。
L'opinion publique garde aujourd'hui une vision positive de cet héritage urbain, des ses avancées pour l'hygiène et de ses développements modernistes.
如今公众舆论对一城市遗产、卫生的进步和现代主义发展保持着积极的看法。
En effet, doucement, l'opinion publique se modifie.
事实上,公众舆论正在慢慢改变。
Songes-tu que le danger est justement dans ces ténèbres têtues de l'opinion publique ?
你认为危险恰恰在于公众舆论的种顽固的黑暗吗?
Et cette opération, elle a consisté à alimenter l'opinion publique.
而次行动,它包括为公众舆论提供信息。
L’opinion publique n’a jamais oublié Mikhaïl Khodorkovski.
公众舆论从未忘记米哈伊尔·霍多尔科斯基。
On sait que les opinions publiques y sont défavorables notamment en France, mais aussi ailleurs.
我们知道公众舆论反对它,特别是在法国,但在其他地也是如此。
Après avoir choqué l'opinion publique, Emmanuel Macron prend la parole et s'explique.
在震惊公众舆论之后,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)发言并解释了自己。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释